購買的農田將成為埃克塞特附近新區域公園的一部分

1週前
購買的農田將成為埃克塞特附近新區域公園的一部分

埃克塞特機場附近的農田將被改造成居民和遊客的公共空間。

東德文區議會表示,它已經用開發商的捐款購買了一塊土地,面積約為九個橄欖球場。

該空間位於Broadclyst車站和埃克塞特機場之間,被議會描述為創建Clyst Valley區域公園的一個 "重要里程碑"。

更廣泛的計劃涉及加強和連接克萊斯特河周圍的綠色空間,外部,位於基勒頓的國家信託財產到埃克塞特河口附近的克萊斯特聖瑪麗之間。

該委員會以 "商業敏感性 "為由,不願透露出售價格。

議會負責海岸、鄉村和環境的投資組合持有人Geoff Jung說,這塊土地將在創建克萊斯特谷地區公園中發揮重要作用。

"他說:"新的區域將提供進入我們美麗的鄉村的通道,建議在一個自然豐富的公共綠色空間中創建池塘、林地和花卉豐富的草地。

議會領導人保羅-阿諾特補充說:"我們希望當地居民能夠欣賞到沿着穿過場地中間的蜿蜒溪流散步,或者只是欣賞到廣闊的新綠地。"

議會將開始轉換土地的第一步,尋求規劃許可,將其用途從農業改為公共開放空間。

預計它將在明年向公眾開放。


Farmland near Exeter Airport is set to be turned into a public space for residents and visitors.

East Devon District Council said it had bought a parcel of land roughly the size of nine rugby pitches using money from developer contributions.

The space, located between Broadclyst Station and Exeter Airport, was described by the council as an “important landmark” in the creation of the Clyst Valley Regional Park.

The wider plans involve enhancing and linking green spaces around the River Clyst, external, between the National Trust property at Killerton to Clyst St Mary near the Exe Estuary.

The council would not reveal the sale price, citing “commercial sensitivity”.

Geoff Jung, the council's portfolio holder for coast, country and environment, said the land would play an important role in the creation of Clyst Valley Regional Park.

“The new area will provide access into our beautiful countryside with proposals to create ponds, woodland and flower-rich meadows in a nature-rich, public green space,” he said.

Council leader Paul Arnott added: “We hope that local residents will appreciate a walk along the meandering stream through the middle of the site or just taking in the expansive new green space.”

The council will begin the first step of converting the land by seeking planning permission to change its use from agricultural to public open space.

It is expected to open to the public next year.

編輯精選

熱門新聞