報紙頭條。聖誕罷工混亂 "和卡塔爾的 "平等戰爭

6天前
報紙頭條。聖誕罷工混亂 "和卡塔爾的 "平等戰爭

周三的許多報紙都以RMT鐵路工會將在聖誕節前後舉行一系列罷工的消息作為頭條。地鐵報除了標題 "Mick Grinch "之外,還刊登了一張工會主席Mick Lynch的照片,並稱對鐵路網絡的影響將因禁止加班和計劃在同一時期進行的工程施工而變得更糟。

英國《郵報》對這一聲明持更不同情的態度,敦促部長們對這一問題 "加以控制",並詢問政府何時能 "控制意圖造成聖誕混亂的工會"。該報報道說,酒店業的企業已經警告說,罷工將使他們在通常是一年中最有利可圖的時刻損失數百萬。

該報報道說,近50名保守黨議員的反叛迫使瑞希-蘇納克取消了為議會引入強制性地方住房建設目標的計劃。該報稱,這一事件是對總理領導力的第一次議會測試,"早期的失敗表明蘇納克管理交戰的保守黨的任務規模"。

據《衛報》報道,皇家全科醫生學院的新負責人警告說,生病的人拒絕醫生的筆記,因為他們無法承擔錯過工作的後果。該報援引卡米拉-霍桑博士的話說,更多的病人因為無法取暖而經歷哮喘發作,以及生活費用危機帶來的心理健康問題。

電訊報》報道,根據新的指導意見,在NHS工作的更年期婦女將被允許在家工作。英國國家醫療服務系統(NHS)首席執行官阿曼達-普里查德(Amanda Pritchard)為該報撰文說,女性醫療工作者不應該 "默默承受",並鼓勵其他僱主效仿。

另一個健康故事引領了《泰晤士報》,該報報道說,在過去一年中,對NHS治療賭博成癮的診所的需求上升了42%。該報稱,診所里擠滿了 "穿着足球衫的年輕人",他們對博彩公司的 "掠奪性策略 "感到不滿,醫生們警告說,這種增長意味着衛生服務正在為網上博彩業 "埋單"。

金融時報》報道稱,美國一家法院審理了倒閉的加密貨幣交易所FTX的負責人山姆-班克曼-弗里德(Sam Bankman-Fried),他把公司當作一個 "個人領地 "來經營,並在與業務無關的地方花費了 "大量的錢"。該公司本月早些時候在發生流動性危機後申請了破產。一位律師告訴法庭,該公司的倒閉 "讓大家第一次看到了被子下面的情況,認識到皇帝沒有衣服"。

世界盃東道主卡塔爾在《鏡報》的頭版上被指控發動了一場 "平等戰爭"。該報報道說,國際足聯對英格蘭隊進行了 "極端勒索",以阻止隊長哈里-凱恩在周一對伊朗的揭幕戰中佩戴 "一愛 "臂章以支持男女同性戀、雙性戀和變性者權利。

而《太陽報》刊登了一張 "英雄 "醫生弗里達-紐蘭茲的照片,周二她因在烏克蘭的救人工作而在該報的 "誰在乎贏 "獎上受到表彰,在女王去世的前一天,當時的威爾士王子在一個驚喜招待會上為她頒獎。


A number of Wednesday's papers lead with the news that the RMT rail union is to stage a series of strikes before and after Christmas. Metro carries a picture of union boss Mick Lynch besides the headline "Mick Grinch", and says the impact on the rail network will be made worse by an overtime ban and engineering works scheduled for the same period.

The Mail takes an even less sympathetic view of the announcement, urging ministers to "get a grip" on the issue and asking when the government will "rein in the unions intent on Christmas chaos". The paper reports that businesses in the hospitality sector have warned the strikes will cost them millions at what is normally one of the most lucrative times of the year.

The i reports that a rebellion of almost 50 Tory MPs has forced Rishi Sunak to scrap plans to introduce mandatory local housebuilding targets for councils. The paper says the episode was the first parliamentary test of the prime minister's leadership and that the "early defeat shows [the] scale of Sunak's task to manage warring Tories".

The new head of the Royal College of GPs has warned that sick people are refusing notes from their doctor because they cannot afford to miss work, the Guardian reports. The paper quotes Dr Kamila Hawthorne saying that greater numbers of patients are experiencing asthma attacks because they cannot heat their homes, as well as mental health issues brought on by the cost of living crisis.

The Telegraph reports that menopausal women working in the NHS are to be allowed to work from home under new guidance. Writing for the paper, NHS England chief executive Amanda Pritchard says female health workers should not have to "silently suffer" and encourages other employers to follow suit.

Another health story leads the Times, which reports that demand for NHS clinics treating gambling addictions has risen by 42% in the last year. The paper says clinics have been full of "young men in football shirts" who have fallen foul of "predatory tactics" by betting firms, and that doctors have warned the increase means the health service is "picking up the tab" of the online betting industry.

The Financial Times reports that a US court has heard Sam Bankman-Fried, head of collapsed cryptocurrency exchange FTX, ran the firm like a "personal fiefdom" and spent "substantial amounts of money" on things not related to the business. The company filed for bankruptcy earlier this month following a liquidity crisis. A lawyer told the court that the collapse had "allowed everyone for the first time to see under the covers and recognise the emperor had no clothes".

World Cup host Qatar is accused of waging a "war on equality" on the front page of the Mirror. The paper reports that Fifa subjected the England team to "extreme blackmail" to stop captain Harry Kane wearing a One Love armband in support of LGBT rights for the side's opening game against Iran on Monday.

And the Sun carries a picture of "heroic" doctor Freda Newlands, who on Tuesday was honoured at the paper's Who Cares Wins awards for her lifesaving work in Ukraine, and who was presented with the award by the then-prince of Wales at a surprise reception the day before the death of the Queen.

編輯精選

熱門新聞