報紙頭條。打擊學生簽證 "和創紀錄的移民水平

4天前
報紙頭條。打擊學生簽證 "和創紀錄的移民水平

周五的頭版刊登了各種故事。泰晤士報》報道說,在截至6月的一年中,淨移民人數達到創紀錄的50.4萬人,國際學生 "預計將成為減少移民的主要目標"。該報稱,外國學生可能會被禁止來英國,除非他們贏得了頂尖大學的一個位置。

該報稱,財政部擔心該計劃會損害經濟,此舉也遭到了外交部和教育部的反對,但內政大臣蘇拉-布拉沃曼 "決心採取行動 "以減少移民。

每日快報》說,創紀錄的移民水平是前一年的三倍,由於大流行病後取消了對旅行的限制,移民人數急劇上升。該報稱,布拉弗曼女士希望 "恢復對移民系統的信心",並解決 "危險和非法 "的英吉利海峽過境。

據《每日電訊報》報道,前首相鮑里斯-約翰遜和莉茲-特拉斯都加入了保守黨的反叛隊伍,要求終止對新的陸上風電場的禁令。該報稱,反叛者希望看到禁令被取消,作為解決能源危機措施的一部分,但稱約翰遜先生和特拉斯女士加入他們的決定是對"[首相]里希-蘇納克的權威的挑戰"。

郵報》以全科醫生投票限制其工作時間在上午9點至下午5點之間為首要內容,該報稱這一變化可能意味着每天減少2.5小時的服務。它補充說,投票是在 "令人震驚 "的新數據公布後進行的,該數據顯示最近全科醫生的預約數量急劇下降。

預計英格蘭球迷在周五晚上觀看球隊與美國隊比賽時將喝下3000萬品脫。它說,在大流行之後仍在掙扎的酒館將在比賽中被擠滿,並且這一事件將給經濟帶來3億英鎊的推動力。

在接受《金融時報》採訪時,烏克蘭總統澤倫斯基發誓,俄羅斯試圖破壞他的國家的能源基礎設施,不會削弱其抵抗入侵和收復所有被占領土的決心。"他說:"這是一場關於力量的戰爭,關於復原力的戰爭。

據《太陽報》報道,大衛-瓦利安斯(David Walliams)已經辭去了《英國達人秀》的評委。此前,這位喜劇演員被迫道歉,因為一份泄露的記錄顯示他在節目中對參賽者進行了侮辱性的評論。一位消息人士告訴本報,瓦利亞斯先生認為 "是時候繼續前進了"。


A variety of stories feature on Friday's front pages. The Times reports that international students are "expected to be the main targets" of efforts to reduce immigration after it emerged that net migration hit a record 504,000 in the year to June. The paper says foreign students may be barred from coming to the UK unless they win a place at a top university.

The "student visa crackdown" is set to spark a major row among members of the Cabinet, according to the i. The paper says the Treasury is concerned the plans could harm the economy, and that the move is also opposed by the Foreign Office and the Department for Education, but that Home Secretary Suella Braverman is "determined to act" to bring migration down.

The Daily Express says the record level of migration was three times that of the previous year, with numbers having risen sharply as restrictions on travel were lifted following the pandemic. The paper says Ms Braverman wants to "restore confidence in the migration system" and tackle "dangerous and illegal" Channel crossings.

Former prime ministers Boris Johnson and Liz Truss have both joined a Tory rebellion demanding an end to the ban on new onshore wind farms, the Daily Telegraph reports. The paper says the rebels want to see the ban lifted as part of measures to tackle the energy crisis, but calls Mr Johnson and Ms Truss's decision to join them a "challenge to [Prime Minister] Rishi Sunak's authority".

The Mail leads with a vote by GPs to limited their working hours to between 9am and 5pm, a change which the paper says could mean services are cut by 2.5 hours a day. It adds that the vote follows the publication of "alarming" new data showing a dramatic recent fall in the number of GP appointments being held in person.

England fans are expected to drink 30 million pints while watching the team play the United States on Friday evening. It says that pubs still struggling after the pandemic are set to be packed for the match, and that the event will give the economy a £300m boost.

In an interview with the Financial Times, Ukraine's President Zelensky has vowed that Russian attempts to destroy his country's energy infrastructure will not weaken its resolve to resist the invasion and regain all occupied territory. "This is a war about strength, about resilience," he said.

And the Sun reports that David Walliams has stepped down as a judge on Britain's Got Talent. It comes after the comedian was forced to apologise after a leaked transcript showed him making insulting comments about contestants on the show. A source has told the paper Mr Walliams feels that it is "time to move on".

編輯精選

熱門新聞