通貨膨脹將英國政府的利息成本推至5月記錄

3個月前
通貨膨脹將英國政府的利息成本推至5月記錄

國家統計局說,借款--支出和稅收收入之間的差額--為140億英鎊,比一年前減少40億英鎊。

但這一數字仍然是1993年開始有月度記錄以來的第三高的5月借款額,也比預算責任辦公室(OBR)的預測多出37億英鎊。

AJ Bell的金融分析師Danni Hewson說,政府債務利息支付的增加是一個 "最好的例子",即 "沒有任何地方的通貨膨脹是不存在的"。

畢馬威英國公司的經濟學家Michal Stelmach說,由於向受到燃料、能源和食品價格上漲衝擊的家庭提供額外的財政支持,今年減少債務仍然是一個 "漫長的機會"。

"他說:"我們預計今年的借貸將比OBR 3月份的預測多出約200億英鎊,這主要是由於支出增加和經濟增長疲軟。

2022年5月,中央政府的收入為666億英鎊,比2021年5月多57億英鎊,稅收每年增加34億英鎊。

休森女士說,稅收收入的增長得益於增值稅恢復到正常水平的 "組合",國民保險的提升帶來的額外現金,以及 "醞釀中的 "住房市場和重新開始工作的勞動力。

"她補充說:"但是,任何一個家庭在翻閱自己的賬本時都會知道,一個出賬比進賬多的預算是不健康或不可持續的。


Borrowing - the difference between spending and tax income - was £14bn, down £4bn from a year earlier, the Office for National Statistics said.

But the figure was still the third-highest May borrowing since monthly records began in 1993 and was also £3.7bn more than the Office for Budget Responsibility (OBR) had forecast.

Danni Hewson, a financial analyst at AJ Bell, said the rise in interest payments on government debt was a "prime example" that there is "nowhere inflation is not making its presence felt".

Michal Stelmach, an economist at KPMG UK, said reducing debt this year remained a "long shot", due to due extra financial support being provided to households hit by rising fuel, energy and food prices.

"We expect borrowing to overshoot the OBR's March forecast by around £20bn this year, largely on account of higher spending and weaker economic growth," he said.

Central government receipts were £66.6bn in May 2022, £5.7bn more than May 2021, with an annual increase of £3.4bn in taxes.

Ms Hewson said tax income had risen thanks to a "mix" of VAT returning to normal levels on hospitality, extra cash from the uplift in National Insurance and "simmering" housing market and a workforce back at work.

"But any household pouring over their own books will know that a budget that's still got more going out than coming in is one that's not healthy or sustainable," she added.

編輯精選

熱門新聞