斯特麗克特來跳舞。托尼-亞當斯因傷退出

1週前
斯特麗克特來跳舞。托尼-亞當斯因傷退出

56歲的亞當斯說,這個節目讓他對自己有了很多了解,並將他的舞伴卡蒂亞-瓊斯描述為一個 "傑出的人"。

"我認為這個'旅程'的垃圾是無稽之談,但是,我的上帝,情感的過山車。我得說實話,這很艱難,在身體上真的很艱難,但舞蹈對你來說真的很奇妙。

他說:"走出去,享受它,掌握新的技能和探索,"。

關於他想給節目帶來的一個信息,他告訴觀眾。"如果你有心理健康的問題,那麼請不要在沉默中痛苦,要主動尋求幫助。"

首席評委雪莉-巴拉斯對這位前阿森納球員讚不絕口,說他已經成為 "全國最受歡迎的藝人之一",並鼓勵他繼續跳舞。

"我代表所有評委,我們很喜歡看每一秒。你確實是這個節目的全部,我們只能祝願你在前進的道路上取得最好的成績,"她說。

"你以身作則,把自己放在那裡,並向大家展示你可以做任何事情。她說:"每個人都應該得到愛和被愛。


Adams, 56, said the show had taught him a lot about himself and described his dance partner Katya Jones as an "exceptional human being".

"I thought this 'journey' rubbish was nonsense but, my god, the rollercoaster of emotion. I've got to be honest, it's tough, physically it's really tough out there, but dancing is really fantastic for you.

"Go out there and enjoy it and pick up new skills and explore," he said.

On the one message he wanted to bring to the show, he told viewers: "If you've got an issue with mental health then please don't suffer in silence and reach out for help."

Head judge Shirley Ballas was full of praise for the former Arsenal player, saying he had become "one of the nation's favourite entertainers" and encouraged him to carry on dancing.

"On behalf of all the judges, we've enjoyed watching every second. You are truly what this show is all about, and we can only wish you the best as you move forward," she said.

"You led by example, and put yourself out there, and showed everyone you can do anything. And everyone deserves love and to be loved," she said.

編輯精選

熱門新聞