威爾科-約翰遜Dr Feelgood吉他手去世,享年75歲

2週前
威爾科-約翰遜Dr Feelgood吉他手去世,享年75歲

"他告訴英國廣播公司第五頻道(BBC Radio 5 Live):"這個決定很簡單--化療只能在相對較短的時間內延長我的生命,我想我寧願享受留給我的健康。

在社交媒體上發表的聲明中,他們補充說:"這是我們從未想過要宣布的消息,我們代表威爾科的家人和樂隊,以非常沉重的心情這樣做。

"感謝你們在這個非常悲傷的時刻尊重威爾科家人的隱私,並感謝你們在威爾科不可思議的一生中給予的巨大支持。

此視頻無法播放 要播放此視頻,您需要在瀏覽器中啟用JavaScript。"如果這個故事有什麼寓意,那就是你永遠不知道會發生什麼",威爾科-約翰遜在倫敦的Q獎上對觀眾說。

"威爾科可能不像其他一些吉他手那樣出名,但他就在那裡,"保羅-韋勒在接受Uncut雜誌採訪時同意。


"The decision was quite easy - chemotherapy could do no more than extend my life for a relatively short period and I thought I'd just rather enjoy the health that was left to me," he told BBC Radio 5 Live.

In a statement posted on social media, they added: "This is the announcement we never wanted to make, and we do so, on behalf of Wilko's family and the band, with a very heavy heart.

"Thank you for respecting Wilko's family's privacy at this very sad time, and thank you all for having been such a tremendous support throughout Wilko's incredible life."

This video can not be played To play this video you need to enable JavaScript in your browser. "If there's a moral to this story, it's that you never know what's going to happen", Wilko Johnson told the audience at the Q Awards in London

"Wilko may not be as famous as some other guitarists, but he's right up there," agreed Paul Weller in an interview with Uncut magazine.

編輯精選

熱門新聞