塔瑪拉-羅霍:芭蕾舞明星攻擊英格蘭的藝術資助決定

5天前
塔瑪拉-羅霍:芭蕾舞明星攻擊英格蘭的藝術資助決定

文化部長米歇爾-多內蘭說,雖然政府繼續支持包括皇家愛樂樂團和皇家莎士比亞劇團在內的標誌性組織,但 "這一宣布將看到經常被忽視的地方的組織得到他們需要的支持,以改變每個人對藝術的接觸"。

但在她在ENB的最後一周,所以也許更自由地說出她的想法,她說她相信目前的移民規則可以阻止她來到這個國家。

她 "非常感謝 "英國,因為 "我的事業給我帶來的一切,都是因為英國向一個不會說英語的西班牙移民敞開了懷抱"。

有些人可能會說,一個在英國出生的人才可能會取代她的位置,或者說,一旦她被確立為首席芭蕾舞演員,羅霍將不難被接受在英國工作。

在這種情況下,她是否會覺得自己足夠忠誠,在英國安家近30年,或者是否會將她的創造性天賦帶到英國國家芭蕾舞團的舞台上,並擔任其藝術總監十多年,我們無法知道。

羅霍將ENB推上了舞台,同時也倡導了女性編舞者的工作。她編排了她的第一部長篇芭蕾舞劇,她重新詮釋的《雷蒙達》,現在正在巡迴演出,本周在布里斯托爾,下周在南安普敦。

羅霍將是有史以來第一位管理舊金山芭蕾舞團的女性。她已經掛上了她的芭蕾舞鞋,並說她不會被誘惑回來。現在48歲的她已經放棄了舞蹈所要求的嚴格的日常鍛煉計劃。


Culture Secretary Michelle Donelan said, while the government continues to support icons including the Royal Philharmonic Orchestra and Royal Shakespeare Company, "this announcement will see organisations in places all too often overlooked get the support they need to transform access to the arts for everyone".

But in her last week at ENB, and so perhaps more free to speak her mind, she said she believed that current immigration rules could have prevented her from coming to this country.

She is "very grateful" to the UK because "everything that my career has given me has been because Britain opened its arms to a Spanish immigrant that didn't speak any English".

Some would argue perhaps that a British-born talent might have taken her place, or indeed that once she was established as a prima ballerina, Rojo would have had no difficulty being accepted to work in the UK.

Whether she would have felt loyal enough to make her home in the UK for nearly 30 years in those circumstances, or would have brought her creative flair to English National Ballet on stage and as its artistic director for more than a decade is impossible to know.

Rojo has put ENB on the map and also championed the work of female choreographers. She has choreographed her first full-length ballet, her reinterpretation of Raymonda, which is touring now, in Bristol this week and Southampton next.

Rojo will be the first woman ever to run San Francisco Ballet. She has already hung up her ballet shoes and says she will not be tempted back. Now 48, she has given up the rigorous daily exercise programme dancing required of her.

編輯精選

熱門新聞