在倫敦的污水樣本中發現脊髓灰質炎病毒

3個月前
在倫敦的污水樣本中發現脊髓灰質炎病毒

"英國大部分人口將在兒童時期受到疫苗接種的保護,但在一些疫苗覆蓋率低的社區,個人可能仍然處於風險之中,"英國衛生局的流行病學顧問Vanessa Saliba博士說。

在英國,一種滅活的脊髓灰質炎疫苗被用作常規兒童項目的一部分。一歲前接種三次,然後在三歲和14歲時再次接種。

在極少數情況下,這種形式的病毒可能會傳播給其他人,並變異為所謂的 "疫苗衍生 "脊髓灰質炎。

每年在污水監測中都會檢測到極少量的小兒麻痹症病毒樣本,但這是第一次在幾個月內反覆發現一簇樣本。

倫敦國家醫療服務體系的首席護士簡-克萊格(Jane Clegg)說,醫療服務機構將與倫敦5歲以下兒童的父母聯繫,這些兒童沒有及時接受兒童疫苗注射。

"她說:"父母也可以在他們的紅皮書中檢查他們孩子的疫苗接種情況,如果他們或他們的孩子沒有完全達到要求,人們應該聯繫他們的全科醫生預約疫苗接種。

脊髓灰質炎是一種罕見的疾病,它是在一個人上完廁所後沒有正確洗手,然後接觸到其他人食用的食物或水,或者在更罕見的情況下通過咳嗽和打噴嚏傳播。


"Most of the UK population will be protected from vaccination in childhood, but in some communities with low vaccine coverage, individuals may remain at risk," said Dr Vanessa Saliba, consultant epidemiologist at UKHSA.

An inactivated polio vaccine is used in the UK as part of the routine childhood programme. It is given three times before the age of one, and then again at three and 14 years of age.

In rare cases, that form of the virus can then be transmitted to others and mutate into what is known as "vaccine-derived" polio.

A tiny number of samples of the polio virus are detected each year in sewage surveillance, but this is the first time that a cluster of samples has been found repeatedly over a period of months.

Jane Clegg, chief nurse for the NHS in London, said the health service would be contacting parents of children aged under five in London who are not up to date with their childhood jabs.

"Parents can also check their child's vaccination status in their red book, and people should contact their GP practice to book a vaccination should they or their child not be fully up to date," she said.

Polio is a rare disease and is spread after a person does not wash their hands properly after using the toilet and then touches food or water consumed by others, or in rarer cases by coughing and sneezing.

編輯精選

熱門新聞