農場主警告說,今年聖誕節 "肯定 "會出現火雞短缺

3個月前
農場主警告說,今年聖誕節 "肯定 "會出現火雞短缺

今年的聖誕大餐可能會出現火雞短缺的情況--這被歸咎於禽流感和生活成本的上升。

每年聖誕節,英國約有1000萬隻火雞被吃掉,但生產成本的增加使農民更難飼養火雞。

今年,這些鳥類也受到了禽流感的嚴重打擊,英國正處於有史以來最長的禽流感爆發期。

"英格蘭和威爾士全國農民聯盟火雞小組主席邁克爾-貝利告訴BBC:"聖誕節的火雞產量肯定會減少。

"我知道有幾個較小的火雞養殖戶今年不打算做火雞了。

"還有其他較大的生產者決定削減--有些削減50%,有些削減20%,只是為了減少風險。"

有兩件事可能會推動今年聖誕節火雞價格上漲。首先,由於農民今年飼養的火雞數量減少,需求量會更大,而供應量會更小。

成本已經超過了屋頂

像邁克爾本人一樣,農民們不得不支付更多的費用來餵養火雞。小麥--餵養雞群的關鍵原料--的成本已經上升,因為烏克蘭的戰爭造成了連鎖的供應鏈問題。

"小麥已經從一年前的每噸150英鎊左右,漲到了每噸300多英鎊左右。這是火雞的主要飼料,所以成本已經突破了屋頂,"邁克爾說。

根據研究公司Kantar的數據,今年的食品費用將飆升380英鎊,看來你將為聖誕大餐的裝飾品付出更多。

英國農民還面臨着有史以來規模最大、時間最長的禽流感疫情。據英國政府稱,自2021年10月以來,全國各地已確認超過120個病例。

其他因素也無濟於事,比如為聖誕節準備火雞的季節性工人的短缺。農民們將人員短缺歸咎於英國脫歐和大流行病,並希望政府能做更多的幫助。

"禽流感對家禽企業是毀滅性的。去年的爆發,是有史以來最嚴重的一次,並沒有對火雞的供應產生實質性的影響,但我們繼續與行業接觸,提供支持和指導",Defra的一位發言人說。


There could be a shortage of turkeys for your Christmas dinner this year - and it's being blamed on bird flu and rising living costs.

Around 10 million turkeys are eaten in the UK each Christmas, but increased production costs are making it harder for farmers to rear them.

The birds have also been hit hard by avian flu this year, with the UK in the grip of its longest ever outbreak.

"There is definitely going to be a reduced production of turkeys for Christmas," Michael Bailey, turkey group chairman at the National Farmers' Union of England and Wales, tells the BBC.

"I know of several, smaller turkey farmers who are not going to do turkeys this year.

"There's other larger producers who have decided to cut back - some by 50%, some 20%, just to reduce the risk."

There are two things that could drive up turkey prices this Christmas. Firstly, because farmers are rearing less turkeys this year, there will be greater demand and smaller supply.

'Costs have gone through the roof'

Farmers, like Michael himself, are having to pay more to feed turkeys. The cost of wheat - a key ingredient for feeding flocks - has risen due to the war in Ukraine which has caused knock-on supply chain issues.

"Wheat has gone from around £150 a tonne a year ago, to around £300+ a tonne. That's your main feed for turkeys, so the cost has gone through the roof," says Michael.

It also looks like you'll be paying more for the trimmings to accompany Christmas dinner, as food bills are set to soar by £380 this year according to research firm Kantar.

UK farmers are also facing the largest and longest ever outbreak of bird flu. Over 120 cases have been confirmed across the country since October 2021 - according to the UK government.

Other factors aren't helping, like the shortage of seasonal workers to prepare the turkeys for Christmas. Farmers are blaming Brexit and the pandemic for staff shortages, and want the government to do more to help.

"Avian Influenza is devastating to poultry businesses. Last year's outbreak, the worst on record, did not materially affect the supply of turkeys, but we continue to engage with industry to offer support and guidance", a Defra spokesperson says.

編輯精選

熱門新聞