英國建造的論壇衛星將測量溫室效應

2個月前
英國建造的論壇衛星將測量溫室效應

正是這種特殊類型的光使二氧化碳和水蒸氣等氣體的分子發生振動,導致大氣層升溫--這是氣候變化的一個關鍵方面。

周一晚上在下議院簽署了文件,科學、研究和創新部長喬治-弗里曼在場。

"捕獲地球觀測數據並從中開發出一系列的應用--我們非常擅長這些東西。因此,我認為我們已經準備好迎接一個非常激動人心的時刻,"他告訴他的聽眾。

如果沒有大氣層,地球的表面溫度將在零度以下。

來自太陽的短波輻射在表面被吸收,並以較長的波長,即紅外線重新發射。

如果空氣中沒有水蒸氣、二氧化碳或其他溫室氣體,這些能量將直接傳回太空。

但是這些氣體的分子捕獲了這些輻射,使地球變暖。而超過一半的吸收發生在光譜的遠紅外線部分。

論壇將環繞地球,使用一個傅里葉變換光譜儀繪製這種發射的光能圖。該儀器將由總部位於不來梅的德國製造商OHB-System提供。

對 "論壇 "數據的分析有望改善氣候模型的性能,這些模型描述了地球系統是如何工作的,以及當大氣中捕熱氣體的濃度增加時,它可能會做出怎樣的反應,而世界各國政府正在努力限制這一趨勢。

"Esa總幹事Josef Aschbacher說:"如果沒有衛星,我們就不會知道我們的氣候狀況。

"我們的衛星提供了大約60-70%的所有信息數據,氣候科學家利用這些數據來預測這種狀態是什麼,以及將是什麼,並開發出應對這種狀態的方法。"


It's this particular type of light that makes molecules of gases such as carbon dioxide and water vapour vibrate, leading to a heating of the atmosphere - a key aspect of climate change.

The paperwork was signed at the House of Commons on Monday night in the presence of Minister for Science, Research and Innovation George Freeman.

"Capturing Earth observation data and developing a whole series of applications from it - we're very good at all that stuff. So, I think we're poised for a very exciting time," he told his audience.

Earth's surface temperature would be many degrees below zero were it not for its atmosphere.

Incoming shortwave radiation from the Sun is absorbed at the surface and re-emitted at longer wavelengths, in the infrared.

If there were no water vapour, carbon dioxide or other greenhouse gases in the air, this energy would pass straight back out into space.

But the molecules of these gases trap the radiation, warming the planet. And more than half of that absorption occurs in the far-infrared portion of the light spectrum.

Forum will circle the globe, mapping this emitted light energy using a Fourier Transform Spectrometer. The instrument will be supplied by OHB-System, a German manufacturer headquartered in Bremen.

Analysis of Forum's data is expected to improve the performance of climate models that describe how the Earth system works and how it is likely to react as the concentration of heat-trapping gases in the atmosphere is increased, a trend world governments are struggling to constrain.

"We would not know about the state of our climate without satellites," said Josef Aschbacher, the director general of Esa.

"Our satellites deliver about 60-70% of all the information data which climate scientists use to predict what that state is, and will be, and to develop ways to combat it."

編輯精選

熱門新聞