殘疾人加入歐洲航天局的宇航員計劃

2週前
殘疾人加入歐洲航天局的宇航員計劃

Esa說,它希望擴大對擁有進入太空的 "合適的東西 "的定義。

這一宣布並不意味着麥克法爾被保證進入軌道。相反,他將成為一個可行性計劃的一部分,以了解實現這一目標的要求是什麼。

"他告訴BBC新聞:"我們正在邁出第一步,向有某些類型的身體殘疾的人開放這一呼籲,我們真的希望我們能讓他們執行前往國際空間站的任務。

Esa將與Nasa合作進行可行性研究。他們首先需要確定準宇航員的加入不會影響到船員的安全。他們所乘坐的航天器也可能需要調整。

他們是從20,000多名申請人中挑選出來的。在多樣性主題方面,希望加入該團的女性人數比2009年的最後一次招募大幅增加,這也貫穿於最後的選擇。

"她說:"我非常高興,我們終於有了一些新同事。她說:"這將是一個更加多樣化的團體,我當然期待着不再是歐洲宇航員隊伍中唯一的女宇航員。這很重要,因為我們隊伍目前的組成並沒有反映出我們在社會中的位置。"

新宇航員的宣布是在巴黎大皇宮Éphémère進行的,Esa成員國在這裡舉行會議,制定該機構未來三到五年的計劃和預算。


Esa said it wanted to widen the definition of what it means to have "the right stuff" to go into space.

This announcement does not mean McFall is guaranteed to go into orbit. Instead, he will be part of a feasibility programme to see what the requirements would be for that to be possible.

"We're making a first step by opening up this call to people that have certain types of physical disability, and we really hope we'll be flying them on a mission to the International Space Station," he told BBC News.

Esa will be working with Nasa on the feasibility study. They need to establish first that a para-astronaut's inclusion wouldn't compromise crew safety. It's also possible the space vehicles in which they travel will need adaptations.

They were chosen from more than 20,000 applicants. On the diversity theme, the number of women wanting to join the corps was up significantly on the last recruitment in 2009, and this has fed through to the final selection.

"I am just over-happy that finally we have some some new colleagues," she said. "It's going to be a much more diverse group, and I'm certainly looking forward to not being any more the only woman astronaut in the European astronaut corps. That's important because the current composition of our corps does not reflect where we are in society."

The announcement of the new astronauts was made here in Paris at the Grand Palais Éphémère, where Esa member states have been meeting to set the programmes and budget of the agency over the next three to five years.

編輯精選

熱門新聞