溫莎城堡。儘管君主不在,但聖誕節的盛況

4天前
溫莎城堡。儘管君主不在,但聖誕節的盛況

諾德曼冷杉是溫莎節慶裝飾的核心部分之一。

在溫莎城堡的聖喬治大廳,一棵裝飾着3000盞燈的樹高高聳立,因為這座王室住所已經為聖誕遊客進行了改造。

四名工作人員花了兩天時間,為城堡里傳統的20英尺(6米)諾德曼冷杉和其他樹木進行裝扮。

由於大流行病,伊麗莎白二世女王在溫莎度過了她最後兩個聖誕節。

然而,查爾斯國王選擇回到諾福克郡桑德林漢姆的皇室聚會。

深紅的畫室是樹木的六個地點之一

在Facebook、Twitter或Instagram上關注BBC南方。將您的故事創意發送到[email protected]

BBC對外部網站的內容不負責任。


The Nordmann fir is one of the centrepieces of Windsor's festive decorations

A tree adorned with 3,000 lights towers over St George's Hall at Windsor Castle, as the royal residence has been transformed for Christmas tourists.

Four staff spent two days dressing the castle's traditional 20ft (6m) Nordmann fir and other trees at the castle.

Queen Elizabeth II spent her last two Christmases at Windsor due to the pandemic.

However, King Charles has opted to return to the Royal Family gathering at Sandringham in Norfolk.

The Crimson drawing room is one of six locations for trees

Follow BBC South on Facebook, Twitter, or Instagram. Send your story ideas to [email protected].

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞