癱瘓的伯明翰外科醫生在騎車事故後重返工作崗位

1週前
癱瘓的伯明翰外科醫生在騎車事故後重返工作崗位

"我從另一個角度認識到,我接受發生在我身上的事情,但有希望我將努力變得更好。它使我能夠在康復訓練中不斷努力,做下一件需要的事情。

入院幾天後,在與外科醫生交談時,他說他意識到 "這不會在幾周內結束,這將是幾年的時間",其次是當他希望在去年生日時回家,但被告知需要進行另一項重大的脊柱手術。

"一旦我做了手術,我就沒事了。對我來說,重要的是管理我的期望,並認為是的,這已經產生了巨大的影響,不高興也沒關係,擁抱它,但它會變得更好,會過去--它確實如此。"

BBC對外部網站的內容不負責任。


"I recognise from the other side that I accept what has happened to me, but having hope I will work to get better. It allows me to push and push in rehab, to do the next thing that's needed.

Days after being admitted to hospital, speaking to surgeons he said he realised "this is not going to be over in weeks, this will be years" and secondly when he hoped to go home for his birthday last year, but was told another major spinal operation was needed.

"Once I did that I was fine. It was important to me to manage my expectations and think yes, this has had a huge impact, it's fine to be upset and embrace it, but it will get better and pass - and it did."

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞