社區開始使用修復後的莫斯利路浴場路段

1週前
社區開始使用修復後的莫斯利路浴場路段

在第一階段的工程結束後,社區團體已經開始使用一個二級保護的游泳館的一部分。

修復的目的是為了阻止進一步的腐爛,第一階段的工程是為了提升浴場的外牆和經理的公寓及會議室。

在整個工程期間,圖書館和游泳池部分都對公眾開放,允許這些團體的到來。

Moseley Road Baths CIO的主席Lucy Reid說,當工作開始時,發現該場地已經嚴重腐爛。

"她說:"這些房間以前處於廢棄的高級狀態,屋頂上有巨大的洞,窗戶塌陷,地板上有死鴿子。

"它們完全被改造了,是對未來的一個出色的意向聲明。"

市議會說,最終確定改造的下一階段的工作已經開始,歷史性的內部裝修將被修復,並安裝電梯。


Community groups have begun to use part of a grade II-listed swimming baths after a first phase of works finished.

The restoration is aimed at stopping further decay, with the first phase boosting the facade of the baths and the manager's flat and boardroom.

Both the library and the pool sections have remained open to the public throughout work allowing the groups' arrival.

The site was found to be badly decayed when work began, the chair of Moseley Road Baths CIO, Lucy Reid, said.

"These rooms were previously in an advanced state of dereliction, with huge holes in the roof, windows falling in and dead pigeons on the floor," she said.

"They are totally transformed and are a brilliant statement of intent for the future."

Work to finalise the next stage of the transformation has started, the city council says, with historic interiors set to be restored and lifts installed.

編輯精選

熱門新聞