溫德魯什日。布里斯托爾雷鬼合唱團成立

3個月前
溫德魯什日。布里斯托爾雷鬼合唱團成立

Windrush日標誌着1948年加勒比移民首次抵達英國海岸的周年紀念。

其目的是鼓勵全國各地的社區慶祝Windrush一代及其後代的貢獻。

錢伯斯先生說。"這將是心跳加速、跺腳和拍手,唱出溫德魯什人曾經的音樂。

風流日贈款基金提供給選定的非營利團體和地方當局,以實施紀念風流一代的歷史和對英國文化貢獻的項目。

布里斯托爾溫德魯什雷鬼合唱團是全英格蘭35個項目中的一個,該項目獲得了由 "提高水平、住房和社區部 "提供的50萬英鎊的份額。

"她補充說:"我很高興,我們對布里斯托爾雷鬼樂團等活動的資助,以及全國各地的其他活動,可以幫助大家記住風流一代在現代英國的建設中發揮的主導作用。

樂團利用這次活動來紀念一本攝影集《先鋒》的發行。布里斯托爾風流一代的肖像,這本集子結合了攝影師加菲爾德-麥肯齊的肖像和溫迪-利奧克收集的回憶文章。

人們現在可以報名參加聲樂講習班,風流人物合唱團的最後演出將在秋天舉行。


Windrush Day marks the anniversary of the first arrival of Caribbean immigrants to the shores of Britain in 1948.

Its purpose is to encourage communities across the country to celebrate the contribution of the Windrush generation and their descendants.

Mr Chambers said: "It's going to be heart pumping, foot stamping and hand clapping to sing music that the Windrush people used to.

The Windrush Day Grant Fund was given to selected non-profit groups and local authorities to deliver projects which commemorate the history and contributions of the Windrush generation to British culture.

The Bristol Windrush Reggae Choir is one of 35 projects across England that have been given a share of £500,000 from the Department of Levelling Up, Housing and Communities.

"I'm so pleased that our funding of events like Bristol Reggae Orchestra, and others up and down the country, can help everyone remember the leading role the Windrush generation have played in the making of modern Britain," she added.

The orchestra used the event to mark the launch of a photobook, The Pioneers: Portraits of the Bristol Windrush Generation, a collection which combine portraits by photographer Garfield Mackenzie, and reminiscences collected by Wendy Leocque.

People can now sign up for the vocal workshops and a final performance by the Windrush Reggae Choir's is set to take place in the autumn.

編輯精選

熱門新聞