為布里斯托爾的殘疾成人公園籌集95,000英鎊的動力

3個月前
為布里斯托爾的殘疾成人公園籌集95,000英鎊的動力

雅芳中心現在已經提供了這塊土地,並發起了一個眾籌活動,開始建設。

議會發言人補充說,建議想要 "額外設施 "的人與當地議員接觸,研究使用社區基礎設施稅資金。

"如果他在一個安全的空間,他可以到處跑,有自由。莫里斯女士說:"很遺憾他沒有這個條件。

這位母親說,當她過去試圖帶28歲的迪克蘭去公園時,她曾面臨虐待。

"她補充說:"當人們在晚上8點看到他們的孩子在鞦韆上時,他們會被報警,但他們有自閉症,他們需要這樣做。

莫里斯女士說,她兒子身高6英尺5英寸(1.9米),他的體型會使他對自己和其他公園使用者構成危險。

"這些設備不是為他這種體型的人設計的,他只能坐一個鞦韆。

"她解釋說:"他的心理年齡是五、六歲,他只是想去公園。

她希望新公園將包括一個可供輪椅通行的環島和幾個鳥類鞦韆,她說這有助於自閉症患者 "擺脫很多壓力,減少情緒崩潰"。

"我們的用戶說來這裡是一條生命線。這是關於我們創造的社區,這個公園可以成為其中的一部分,"他說。


The Avon Centre has now offered the land and has launched a crowdfunding campaign to start its construction.

People who want "additional facilities" are advised to engage with their local councillors to look into using Community Infrastructure Levy funding, added a council spokesperson.

"If he was in a space that was safe, he could run around and have freedom. It's sad he doesn't have that," said Ms Morrice.

The mum said she had faced abuse when she had tried to take 28-year-old Declan to parks in the past.

"People get the police called on their children when they're seen on swings at 8pm at night, but they have autism, they need to do that," she added.

Ms Morrice said at 6ft 5ins (1.9m), her son's size would make him a danger to himself and other park users.

"The equipment isn't designed for someone his size, he can only go on one swing.

"He has a mental age of five or six, he just wants to go to the park," she explained.

She hoped the new park would include a wheelchair-accessible roundabout and a couple of bird swings, which she says helps people with autism "get rid of lots of stress and reduce meltdowns".

"Our users say coming here is a lifeline. It's about the community we've created that this park can be a part of," he said.

編輯精選

熱門新聞