布里斯托爾自殺預防慈善機構面臨6千英鎊的清潔空氣賬單

2天前
布里斯托爾自殺預防慈善機構面臨6千英鎊的清潔空氣賬單

CAZ於11月28日生效,不符合規定的汽車和貨車如果沒有獲得豁免,將被收取每天9英鎊的費用,以進入城市中心。

"伊莫金-福克斯說:"其中一些人可能已經在水中,他們可能已經在懸崖邊,他們可能已經在外面呆了幾個小時,幾個小時,體溫過低。

"最好有一個更大的空間,以使他們不感到幽閉恐懼,或有很多人在他們周圍真正接近。"

"還有其他緊急服務,但他們的能力已經捉襟見肘,經常有人會等待長達12個小時,等待救護人員去把他們從不安全的地方救出來,"他們說。

BBC對外部網站的內容不負責任。


The CAZ comes into force on 28 November and non-compliant cars and vans that are not entitled to an exemption will be charged £9 a day to enter the city centre.

"Some of these people might have been in water, they might have been on cliff edges, they might have been outside for hours and hours and hours with hypothermia," Imogen Fox said.

"It is better to have a bigger space in order for them not to feel claustrophobic or have lots of people around them in really close proximity."

"There are other emergency services but they are so stretched beyond capacity that often people will wait up to 12 hours for a paramedic to go and get them from somewhere unsafe," they said.

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞