劍橋97歲的婦女為實現生日願望與紅色獵犬見面

3週前
劍橋97歲的婦女為實現生日願望與紅色獵犬見面

當Jean Findlay實現她的生日願望,擁抱一隻紅色獵犬時,她幾乎無法承受。

一位婦女在即將到來的98歲生日時希望擁抱一隻紅色獵犬的願望在社交媒體的幫助下得以實現。

讓-芬德利告訴她在劍橋的日托中心的工作人員,她很想擁抱一隻獵犬,她過去曾擁有過幾隻這種品種的獵犬。

在當地Facebook群上發出的呼籲幾乎立即得到了回應,一天後,兩隻愛爾蘭獵犬前來探望她。

工作人員說芬德利女士 "非常高興",儘管她有一次打了個盹。

11月30日是她的98歲生日,工作人員問她想要什麼禮物。

"她說她想擁抱一隻紅色獵犬10分鐘,因為她在養了四隻獵犬後就愛上了它們,她養了這些獵犬,甚至還在克魯夫特展覽。

"她的護理人員一告訴我,我就知道我必須做點什麼--我簡直就像一隻有骨頭的狗--所以我在幾個Facebook網站上發出了呼籲,到第二天早上,人們紛紛前來。

一位遠在林肯郡波士頓的愛爾蘭紅獵犬主人自願參加,但來自諾福克郡唐納姆市場的兩位飼養員說他們周四要到劍橋,並提出把他們的狗帶到中心。

"海德女士說:"她說她非常高興,完全沒有想到會這樣。


It was almost too much for Jean Findlay when she got her birthday wish to cuddle a red setter

A woman's wish to cuddle a red setter dog for her upcoming 98th birthday was granted thanks to help on social media.

Jean Findlay told staff at her daycare centre in Cambridge she would love to hug a setter, having owned several of the breed in the past.

An appeal on local Facebook groups was answered almost immediately and a day later, two Irish setters came to visit her.

Staff said Ms Findlay was "so happy", although she did nod off at one point.

With her 98th birthday coming up on 30 November, staff asked what she would like as a present.

"She said she wanted to cuddle a red setter for 10 minutes, as she fell in love with them when she had four of them, which she bred, and even showed at Crufts," support worker Jayne Hyde said.

"As soon as her care worker told me, I knew I had to do something - I'm literally like a dog with a bone - so I put an appeal out on several Facebook sites and by the next morning, people were coming forward."

An Irish red setter owner from as far away as Boston in Lincolnshire volunteered, but two breeders from Downham Market, Norfolk, said they were going to be in Cambridge on Thursday and offered to bring their dogs to the centre.

"She said she was so happy and hadn't expected it at all," said Ms Hyde.

編輯精選

熱門新聞