展覽將150多年前的信件展現在人們面前

3個月前
展覽將150多年前的信件展現在人們面前

作為一個新展覽的一部分,一個多世紀前的信件集被賦予了生命。

奧斯本家族最初來自康沃爾西部,於1864年移民到南澳大利亞,試圖擺脫貧困。

馬丁-埃迪是這個家族的後裔,他將傳給他的信件變成了一部沉浸式電影。

它們正在普利茅斯德文波特的市場大廳展示,使用該場地的360度投影儀。

這些信件跨越了十年,記錄了這個家庭試圖在澳大利亞建立一個康沃爾社區的生活。

家庭成員寫了他們搬到一個新國家的掙扎和思鄉之情,以及他們的經歷和成功。

他說。"想象一下他們的恐懼,他們沒有再次見到親人的感覺--他們前面的旅程和未知的情況"。

他補充說:"看到它被帶入電影,感覺很好。那些塵封在150多年前寫的舊信上的文字被賦予了生命和活力。

"你可以真正走進寫這些信的人物,感受他們的痛苦,感受他們的幸福。"

BBC對外部網站的內容不負責任。


A collection of letters written more than a century ago have been brought to life as part of a new exhibition.

The Osbourne family, originally from west Cornwall, emigrated to South Australia in 1864 to try to escape poverty.

Martin Eddy, a descendant of the family, has transformed letters passed down to him into an immersive film.

They are being showcased at The Market Hall in Devonport, Plymouth, using the venue's 360 degree projector.

The letters span across a decade and document the family's life as they attempted to set up a Cornish community in Australia.

The family members write about their struggles moving to a new country and homesickness, as well as their experiences and successes.

He said: "Imagine the fear, how they felt not seeing their relatives again - the journey ahead of them and the unknown,"

He added: "It feels wonderful to see it brought into film. Those dusty words on those old letters written over 150 years ago brought to life and animated.

"You can really get inside the characters writing those letters, feel the anguish they feel and feel the happiness they feel."

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞