失蹤的飛行員可能面臨雲端的麻煩

1週前
失蹤的飛行員可能面臨雲端的麻煩

調查發現,飛機在英吉利海峽上空失蹤的兩名飛行員可能在試圖避開雲層時遇到了困難。

4月2日,李-羅傑斯和布萊恩-斯坦森隨同一組飛機從沃里克郡的韋爾斯本起飛前往法國。

報告說"不可能知道飛行員的意圖,但這些高度的變化可能是試圖在垂直方向上避開雲層。"

這些人和飛機都沒有被找到,報告指出,飛機很可能在撞擊海面時被嚴重損壞。

調查發現,飛機從5,000英尺到3,000英尺,又回到7,000英尺,然後再次下降。

一張不屬於同一組的乘客的照片,也是在同一天飛往法國的勒圖凱,照片顯示遠處有積雲

羅傑斯先生在社交媒體上發布了一段視頻,顯示飛機在5000英尺高空,前方可見積雲。視頻還顯示,這些人都穿着救生衣。

最後一次無線電傳輸是在飛機以每分鐘約3000英尺的速度下降到7000英尺時進行的。

4月,在法國海灘上發現斯塔瑟姆先生的飛行包後,這些人的家人呼籲海灘上的遊客留意碎片、衣服或個人物品。

報告說,這些人的決策可能受到了 "風險轉移 "的影響--在這種情況下,"一個人對某項戰略的懷疑會隨着其他人的同意而消失"。

這些人是作為 "飛出 "的一部分與其他六架飛機一起飛往勒圖凱。

大多數人設法找到了一個空隙,繞過雲層,另一架飛機折返並降落在西薩塞克斯郡的肖勒姆機場。

羅傑斯先生的家人說,他是一位 "出色的父親、慈愛的丈夫和忠實的家庭主夫",他 "比生命更重要",喜歡快速、響亮的機器。

來自索利赫爾的斯坦森先生被他的家人描述為 "總是活得很充實",他在伯明翰從事汽車貿易40多年,在城堡谷擁有一個車庫。


Two pilots whose plane went missing over the English Channel may have got into difficulty trying to avoid cloud, an investigation has found.

Lee Rogers and Brian Statham were flying in a group of aircraft that took off from Wellesbourne, Warwickshire, for France on 2 April.

The report said: "It is not possible to know the pilots' intentions but these changes in altitude might have been an attempt to avoid cloud vertically."

Neither the men or the aircraft have been found, with the report suggesting it was likely the plane was substantially damaged on impact with the sea.

The aircraft went from 5,000 ft to 3,000 ft and back up to 7,000 ft before descending again, the inquiry found.

A photo from a passenger, not part of the same group, was also flying to Le Touquet in France on the same day and showed cumulus cloud in the distance

Mr Rogers had posted on social media a video showing the aircraft at 5,000 ft with cumulus cloud visible ahead. It also showed the men were wearing lifejackets.

The last radio transmission was made when the plane was descending through 7,000 ft at approximately 3,000 feet per minute.

In April, the men's families urged beach-goers to look out for debris, clothes or personal items, after Mr Statham's flight bag was found on a French beach.

The report said that the men's decision-making may have been affected by "risky-shift" - a situation in which "an individual's doubts about a strategy can disappear as others show agreement".

The men were flying as part of a "fly-out" with six other aircraft making their way to Le Touquet.

The majority managed to find a gap to fly around the cloud, with another turning back and landing at Shoreham Airport in West Sussex.

The family of Mr Rogers said he was a "wonderful father, a loving husband, and a devoted family man" who was "larger than life" and loved fast, loud machines.

Mr Statham, from Solihull, was described by his family as "always living life to the full" and spent more than 40 years in the motor trade in Birmingham, owning a garage in Castle Vale.

編輯精選

熱門新聞