南湖區發生22起入室盜竊案,警方發出入室盜竊警告

2週前
南湖區發生22起入室盜竊案,警方發出入室盜竊警告

在整個南湖區發生了一連串的破門而入事件後,警方向房主發出了警告,其中許多被認為是由同一個人所為。

坎布里亞警方說,在 "過去幾個月 "里,包括丹特、塞德伯格、阿利斯韋特和格蘭奇等地發生了22起破門事件。

Det Sgt Duncan Helmn說,大多數房產是空的,竊賊利用 "黑暗的掩護"。

警方發言人說,在 "許多村莊之間,包括Kirkby Lonsdale、Holme、Burton-in-Kendal、Beetham、Levens、Storth和Arnside "也發生了入室盜竊。

Helmn先生說。"我們相信,這些事件中有許多是由同一個人或幾個人犯下的。

"在大多數情況下,入室盜竊發生時物業是空的,嫌疑人利用黑暗的掩護。

他說,許多入室盜竊案發生在18:00至21:00之間,當時 "住戶只是在晚上外出"。

警方建議人們不要在家中存放大量現金,並確保貴重的珠寶首飾放在安全的地方。

BBC對外部網站的內容不負責任。


Police have issued a warning to homeowners after a spate of break-ins across the south Lakeland area, many of which are believed to have been committed by the same people.

Cumbria Police said there had been 22 break-ins over the "last few months" in places including Dent, Sedbergh, Allithwaite and Grange.

Det Sgt Duncan Helmn said most of the properties were empty with the burglars using the "cover of darkness".

There have also been break-ins in "a lot of villages in between, including Kirkby Lonsdale, Holme, Burton-in-Kendal, Beetham, Levens, Storth and Arnside", a force spokeswoman said.

Mr Helmn said: "We believe that a number of these incidents have been committed by the same person or people.

"In most of the cases the properties have been empty when the burglary has occurred, with the suspects using the cover of darkness."

He said many of the break-ins occurred between 18:00 and 21:00 when "occupants are simply out at evening time".

Police have advised people not to have large amounts of cash in their houses and ensure valuable items of jewellery are in secure places.

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞