德文郡的企業因成本上漲而為生存而戰

2個月前
德文郡的企業因成本上漲而為生存而戰

其首席執行官理查德-馬什說,"企業真的在掙扎","我們現在需要政府的緊急幫助"。

他說。"你不得不不斷地看每一個價格,並真正注意。有時你沒有收到任何漲價的通知。有時,他們只是在一夜之間上漲,你必須努力適應這種情況。

"因此,試圖在負擔能力和我們必須工作的緊張利潤之間取得平衡,這真的很困難。而隨着燃料和電力成本的增加,這證明更加困難。"

馬什先生說,商會每天都會接到急於尋求幫助的公司的電話。

經理Helen Pedlar說。"我很害怕。此刻我對每一筆開支都非常在意。幾年前,我想的是'好吧,我們把一條新的生產線放進去試試',但現在我在想'它能賣出去嗎?它是否會被放在我的貨架上?這是很難的工作。這真的是非常艱難的工作。

馬什先生說。"我們需要立即削減燃油稅,我們也需要立即削減增值稅。

"現在這些可以是臨時性的削減,但我們現在需要採取行動。企業真的在掙扎,大大小小的企業都在掙扎--它貫穿了整個商業領域。


Its CEO Richard Marsh said "businesses are really struggling" and "we need urgent government help now".

He said: "You are constantly having to look at every single price and really pay attention. Sometimes you don't get any notice of increases. Sometimes they just go up literally overnight and you have to try and accommodate that.

"So it is really difficult trying to balance affordability with the tight margins we have to work with. And with the increased costs of fuel and electricity that's proving even harder."

Mr Marsh said the chamber of commerce was getting calls every day from companies desperate for help.

Manager Helen Pedlar said: "I'm scared. I'm very conscious of every spend at the moment. A few years ago it was like 'ok we will put a new line in and try it', but now I'm thinking 'is it going to sell? Is it going to be sitting on my shelves?' It's hard work. Its really really hard work.

Mr Marsh said: "We need an immediate cut in fuel duty, we also need an immediate cut in VAT.

"Now these can be temporary cuts but we need action now. Businesses are really struggling, small and large businesses - it goes right across the whole territory of business.

編輯精選

熱門新聞