阿奇-巴特斯比(Archie Battersbee)。被判定為死亡的男孩的家人請求上訴

3個月前
阿奇-巴特斯比(Archie Battersbee)。被判定為死亡的男孩的家人請求上訴

一名處於昏迷狀態的12歲男孩的家人稍後將知道他們是否能對其生命支持治療應停止的裁決提出上訴。

上周,高等法院同意倫敦皇家醫院醫生的意見,認為他已經 "腦幹死亡"。

他的親屬將利用高等法院的後續聽證會,請求允許他們提出上訴。

他的父母說他的心臟還在跳動,希望繼續治療。

阿奇的母親霍利-迪恩說,她對他的治療應該停止的裁決感到 "很受打擊"。

上周在倫敦的高等法院,阿布斯諾特法官裁定醫生可以合法地停止為阿奇提供治療。

阿奇的家庭成員希望上訴法院的法官考慮此案,並將於周一發起上訴申請。

支持阿奇家庭的運動組織基督教法律中心的發言人說,親屬們將利用後續聽證會,要求同一位法官讓他們提出上訴。

親屬們必須確定他們有一個可論證的案件,然後才能進行全面的上訴聽證。


The family of a 12-year-old boy who is in a coma will find out later if they can appeal against a ruling that his life support treatment should stop.

Last week the High Court agreed with doctors at the Royal London Hospital that he was "brain-stem dead".

His relatives will use a follow-up High Court hearing to ask permission to mount an appeal.

His parents said his heart was still beating and wanted treatment to continue.

Archie's mother Hollie Dance said she was "devastated" by the ruling that his treatment should stop.

At the High Court in London last week, Mrs Justice Arbuthnot ruled that doctors could lawfully stop providing treatment for Archie.

Members of Archie's family want Court of Appeal judges to consider the case and will launch an appeal bid on Monday.

A spokesman for campaign organisation the Christian Legal Centre, which is supporting Archie's family, said relatives will use the follow-up hearing to ask the same judge to let them mount the appeal.

Relatives must establish they have an arguable case before a full appeal hearing can take place.

編輯精選

熱門新聞