法院審理綠色和平組織在格雷斯舉行的抗議活動使裝有俄羅斯燃料的船隻停航

1個月前
法院審理綠色和平組織在格雷斯舉行的抗議活動使裝有俄羅斯燃料的船隻停航

據說,被告在5月份封鎖了位於埃塞克斯郡格雷斯的Navigator Terminals的一個碼頭。

他們在切姆斯福德地方法院受審,否認阻礙或擾亂從事合法活動的人。

"倫敦港務局作出決定,將船掉頭,讓其返回錨地,因此沒有排放燃料"。

Raleraskar女士說,抗議者認為他們 "是以誠實的信念行事,認為他們在防止犯罪"。

法庭聽說,碼頭的運營經理在北京時間5月15日23:10左右被告知抗議者突破了碼頭。

據悉,這些活動人士隨後將自己吸附在結構上,並展示了一個寫有 "石油燃料戰爭 "的橫幅。

她說,這群人於5月16日被捕,並被關押在科爾切斯特。

在TikTok上發布的一段在法庭上播放的視頻中,現場的一名抗議者說。"我們在這裡阻止一艘運載俄羅斯石油的船隻在英國這裡停靠"。

據稱爬上碼頭的活動人士之一、前中校邁克爾-格蘭特告訴法庭,他們將安朵美達號油輪作為目標,以引起人們對 "進口化石燃料,從而為普京的戰爭提供資金 "的關注。

"格蘭特先生說:"我們的目的是真正強調我所說的隱藏在眾目睽睽之下的國家層面的虛偽行為。

這位62歲的老人說,他已經 "簽署了數百份請願書",但如果他走進警察局提出這個問題,他 "會被當作一個怪人而被解僱"。

他說,入侵烏克蘭兩個月後,死亡人數 "相當於每天發生一起曼徹斯特競技場爆炸案"。


The defendants were said to have blocked a jetty at the Navigator Terminals in Grays, Essex, in May.

They have gone on trial at Chelmsford Magistrates' Court, where they denied obstructing or disrupting a person engaged in a lawful activity.

"The Port of London Authority made the decision to turn the ship around and return her to anchorage so no fuel was discharged."

Ms Raleraskar said the protesters thought they "were acting in an honest belief that they were preventing a crime being committed".

The court heard the operations manager of the terminals was informed the protesters breached the jetty at about 23:10 BST on 15 May.

The activists then attached themselves to the structure and displayed a banner that read "oil fuels war", it was told.

She said the group was arrested on 16 May and taken into custody in Colchester.

In a video published on TikTok, played in court, a protester at the site said: "We're here to stop a ship carrying Russian oil from docking here in the UK."

One of the activists said to have scaled the jetty, former lieutenant colonel Michael Grant, told the court they targeted the Andromeda tanker to draw attention to fossil fuels "being imported and thereby funding Putin's war".

"Our aim was to really highlight what I would call state-level hypocrisy that was hiding in plain sight," said Mr Grant.

The 62-year-old said he had "signed hundreds of petitions", but that if he had walked into a police station to raise the issue he "would have been dismissed as a crank".

He said that two months into the invasion of Ukraine, the numbers of deaths were "equivalent of a Manchester Arena bombing every day".

編輯精選

熱門新聞