斯特勞德議員門前留下糞便後,公布了閉路電視。

2週前
斯特勞德議員門前留下糞便後,公布了閉路電視。

警方公布了一名婦女的閉路電視錄像,在一個裝有糞便的盒子被遺棄在一名國會議員的選區辦公室後,他們希望與之交談。

該外賣食品盒上寫有斯特勞德保守黨議員Siobhan Baillie的名字。

11月2日格林尼治標準時間13:30左右,它被丟在斯特勞德鎮中心的議員辦公室外。

格洛斯特郡警方在閉路電視上發現了一名婦女,他們希望就這一事件與之交談。

格洛斯特郡警方說。"在錄像中,可以看到這名婦女穿着粉紅色的長褲,向議員辦公室走去。"

上周發現排泄物後,Baillie女士說。"很難理解有誰會把一盒糞便留給另一個人打開的動機。這是令人厭惡的。

"我們也在鎮子中間--如果是一個孩子撿到了,會發生什麼?"

格洛斯特郡警方要求任何能夠確認該婦女身份的人,或擁有有助於調查的信息的人,請與他們聯繫。

BBC對外部網站的內容概不負責。


Police have released CCTV footage of a woman they want to speak to after a box containing faeces was left at an MP's constituency office.

The takeaway food carton had the name of Stroud Conservative MP Siobhan Baillie written on it.

It was left outside the MP's office in Stroud town centre on 2 November at about 13:30 GMT.

Gloucestershire Police have identified a woman on CCTV who they would like to talk to in relation to the incident.

Gloucestershire Police said: "In the footage, the woman is seen wearing pink trousers and walking towards the MP's office."

Following the discovery of the excrement last week, Ms Baillie said: "It's difficult to understand the motivation of anybody who would leave a box of poo for another person to open. It is disgusting.

"We are also in the middle of town - what would have happened if a child had picked it up instead?"

Gloucestershire police have asked for anyone who can identify the woman, or has information which could help the investigation, to contact them.

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞