被毆打的漢普郡警察發現憤怒的停車條

2個月前
被毆打的漢普郡警察發現憤怒的停車條

一名警察匆忙停車追趕兩名被通緝的毆打後的男子,然後自己被襲擊,回來後發現一名 "憤怒的居民 "在他的車上釘了一張紙條。

警察局說,被派往現場的兩名警察中的一人將他的車輛停在了大橋路附近的一條小街上。

"它補充說:"在返回他的車輛時,在追趕罪犯、逮捕他們並受到攻擊後,他在自己的車上發現了所附的紙條。

"我們理解停車是一個常見的問題,然而,警官往往不得不在緊急情況下做出決定,我們不能總是向居民解釋發生了什麼以及我們行動的原因。

"我希望這位憤怒的居民能夠理解不得不將車輛留在原地的原因。"

公眾成員在萊明頓和新米爾頓警察的Facebook頁面上表達了他們對這位警官的支持。

瑪麗-戴維斯說,歡迎警察 "隨時堵住我的車,救護車在執行公共服務時也是如此!"

麗莎-普托克說,"如果紙條的作者是要求你們提供服務的人,那可能是一個稍微不同的故事"。

BBC對外部網站的內容不負責任。


A police officer who parked hastily to chase two men wanted after an assault and was then attacked himself, returned to find an "angered resident" had pinned a note to his vehicle.

The force said one of two officers sent to the scene parked his vehicle in a side street off Bridge Road.

"On returning to his vehicle, having pursued the offenders, arrested them and having been assaulted, he located the attached note on his car," it added.

"We appreciate parking is a common issue, however officers often have to make decisions in the heat of moment and we cannot always explain to residents what is happening and the reasons for our actions.

"I hope the angered resident can understand the reason for having to leave the vehicle where it was."

Members of the public took to the Lymington and New Milton Cops Facebook page to voice their support for the officer.

Marie Davies said the police were welcome to "block my drive anytime, as can ambulances when you are performing a public service!"

Lisa Puttock said it might be a "slightly different story if the author of the note was the one who called on your services".

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞