A31林伍德公路在3000萬英鎊的拓寬計劃後全面重新開放

2週前
A31林伍德公路在3000萬英鎊的拓寬計劃後全面重新開放

一條主幹道在經過11個月的更換兩座橋樑和拓寬車行道的工作後,已經完全重新開放。

國家公路局表示,在林伍德附近的A31公路西行線上,這項耗資3000萬英鎊的計劃將提高安全性並減少延誤。

這條路已經從兩車道拓寬到三車道,三個入口處的一個已經被關閉。

經營納瓦咖啡館、廚房和酒吧的恩萊特先生說。"這是非常艱難的一年,這些工程的時機在Covid之後不能再糟糕了。

"林伍德的人流已經明顯減少,高街上的所有商店都感受到了他們的生意受到了損害。"

然而,在Furlong購物中心擁有Love to B護膚品商店的Julie Astley-Weston說,她的銷售數字與前一年相似。

"她說:"一些顧客,特別是來自西部的顧客,選擇了在網上訂購,而不是冒險在A31或A338公路上排隊。

國家公路局表示,額外的車道將為司機提供更多的空間,讓他們從林伍德進入該道路。

它說,關閉與西街的交界處--1公里(0.6英里)內的三個入口通道之一--也將提高安全性,減少延誤。

該機構說,橫跨埃文河和比克利磨坊河的新橋將持續約120年。


A main route has fully reopened after 11 months of work to replace two bridges and widen the carriageway.

National Highways said the £30m scheme on a section of the A31 westbound near Ringwood would improve safety and reduce delays.

The road has been widened from two to three lanes and one of three entry slips has been closed.

Mr Enright, who runs Nava Coffee House, Kitchen & Bar, said: "It's been a really tough year, the timing of these works couldn't have been worse after Covid.

"The footfall in Ringwood has been significantly reduced and all shops on the high street have felt the damage to their business."

However, Julie Astley-Weston, who owns the Love to B skincare shop in the Furlong Shopping Centre, said her sales figures were similar to the previous year.

"Some customers, especially from the west, have opted to order online, rather than risk queuing on either the A31 or A338," she said.

National Highways said the extra lane would give drivers more room to enter the road from Ringwood.

It said closing the junction with West Street - one of three entry slips within 1km (0.6 miles) - would also improve safety and reduce delays.

The agency said the new bridges over the River Avon and Bickerley Millstream would last for about 120 years.

編輯精選

熱門新聞