議員說,羅西-庫珀議員在錯過投票後必須立即辭職

3週前
議員說,羅西-庫珀議員在錯過投票後必須立即辭職

一位議員說,她在9月份宣布決定辭職,現在應該在 "不可原諒地 "缺席關鍵投票後辭職。

西蘭開夏郡議員羅西-庫珀將在國家醫療服務體系中擔任一個新的角色,然而,她何時從目前的職位上退下來還沒有得到確認。

當地議員阿德里安-歐文斯說,在缺席關鍵投票後,她沒有 "履行她作為一名議員的職責"。

Our West Lancashire Group的領導人Owens先生說,Cooper女士在 "幾乎完全缺席投票大廳 "之後,應該 "今天辭職"。

"他說:"自從議會從夏季休假返回以來,她只有一天進行了投票,在上個月下議院辯論壓裂問題時,她沒有投票,這是不可原諒的。

"她必須靠邊站,這樣西蘭開夏郡就可以在議會中得到適當的代表,有一個議員參加投票,對當地人來說是很重要的問題。"

這位議員是極右翼極端分子傑克-倫肖謀殺陰謀的對象,他將成為默西護理NHS基金會信託基金的主席。

她說,在為西蘭開夏郡人民服務了17年之後,她將在 "進行大量的反思 "之後卸任。


An MP who announced her decision to quit in September should resign now after being "inexcusably" absent from key votes, a councillor has said.

West Lancashire MP Rosie Cooper is set take on a new role in the NHS, however, it has not been confirmed when she will step down from her current post.

Local councillor Adrian Owens said she had not been "fulfilling her role as an MP" after missing key votes.

Mr Owens, the leader of the Our West Lancashire Group, said Ms Cooper should "resign today" after being "almost completely absence from the voting lobbies".

"She has voted on only one day since Parliament returned from its summer break, inexcusably failing to vote when fracking was debated in the Commons last month," he said.

"She must step aside so that West Lancashire can be properly represented in Parliament with an MP that attends to vote on the key issues that matter to local people."

The MP, who was the subject of a murder plot by far-right extremist Jack Renshaw, is set to become the chairman of Mersey Care NHS Foundation Trust.

She said she would step down following a "lot of soul searching" after serving the people of West Lancashire for 17 years.

編輯精選

熱門新聞