Yeadon:受到威脅的小學免於關閉

2週前
Yeadon:受到威脅的小學免於關閉

然而,該委員會表示,它的諮詢 "獲得了有史以來最高水平的回應",贊成保持學校的開放。

利茲市議會考慮關閉學校的原因是該地區的出生率下降以及附近學校的學位過剩。

負責教育的執行委員補充說:"在閱讀了所有對諮詢的貢獻後,聽取這種強烈的感受是正確的。"

我們只是去做了...。我們已經拯救了我們的學校!!"。- Queensway PS (@QueenswayPS) November 22, 2022 英國廣播公司對外部網站的內容概不負責。在Twitter上查看原始推文

普賴爾先生說,政府最近對該校下達了一個學院令,但議會將要求取消這一命令,"以使你們的學校能夠繼續你們的改進之旅"。

"索貝爾先生說:"雖然所有的基本問題和挑戰仍然存在,但在諮詢過程中反對關閉學校的聲音很大,這導致了我們的決定,不僅僅是暫停關閉學校,而是完全取消它。

"我想讚揚家長、教師和社區成員的運動,以及他們管理這個具有挑戰性的過程的方式"。


However, the council said its consultation had "garnered the highest level of responses ever" in favour of keeping the school open.

The closure was considered by Leeds City Council because of a falling birth rate in the area and an excess of places at nearby schools.

The executive member for education added: "After reading all contributions to the consultation, it was only right to listen to that strength of feeling."

We've only gone and done it... WE HAVE SAVED OUR SCHOOL!!! — Queensway PS (@QueenswayPS) November 22, 2022 The BBC is not responsible for the content of external sites. View original tweet on Twitter

An academy order was recently placed on the school by the government but the council would ask this to be removed "to allow your school to continue on your improvement journey", Mr Pryor said.

"Whilst all the underlying issues and challenges remain, the weight of opposition to the closure within the consultation has led to the decision, not just to pause the closure, but to cancel it altogether," Mr Sobel said.

"I would like to commend the parents, teachers, and members of the community for the campaign and for the way they have managed this challenging process."

編輯精選

熱門新聞