喪偶的父親希望能看到孩子的社交媒體

2個月前
喪偶的父親希望能看到孩子的社交媒體

他希望父母能夠訪問孩子生前可能在社交媒體上看到的任何信息或視頻。

一些慈善機構呼籲立法,迫使社交媒體公司交出與兒童自殺案件有關的數據。在一封公開信中,37家慈善機構呼籲在目前正在議會審議的《在線安全法案》中加入一項條款。

亞寧先生說,他知道米婭在學校經歷過欺凌。他擔心一段視頻或信息可能使她陷入困境,但他不知道她看到了什麼。

據報道,在米婭去世的前一天晚上,她問她的父母她是否可以轉學。調查發現,她在回到學校的第一天之前給一個朋友發了一條語音信息,她在信息中說她 "在心理上準備被人欺負"。

"我只是需要有一個結尾,找出發生了什麼。我們需要盡我們所能避免這種情況再次發生,"亞寧先生說。

亞寧先生說:"現在的每一天都感覺像是在做慢動作。"他與妻子瑪麗莎、米婭和他們的狗洛拉住在倫敦北部的喬爾茲山。在米婭自殺的幾個月後,瑪麗莎死於一種侵襲性的突發性癌症。

"當它發生時,你看不到未來,你看不到你的過去;這一直是一個痛苦和緩慢的過程。作為父母,你不應該埋葬你的孩子,"他說。

校長大衛-穆迪(David Moody)說,米婭去世時他還沒有上任。"和家人一樣,學校也在等待外部調查的結果公布,我們希望能儘快公布。"

包括NSPCC、Barnardo's、Save the Children和5Rights在內的37個慈善機構共同呼籲,如果數據導致嚴重傷害或在年輕人的死亡中起作用,則應讓喪親家庭獲得數據。

"他們試圖在網上訪問這些材料,但他們面臨着一個障礙。這種封鎖會持續好幾年。沒有更高的權威可以對科技公司告訴他們的那種事情提出上訴,這絕對是不人道的。


He wants parents to be able to access any messages or videos a child may have seen on social media before they died.

Some charities have called for legislation to compel social media companies to hand over data linked to cases where children take their own lives. In an open letter, 37 charities called for a clause to be added to the Online Safety Bill currently going through Parliament.

Mr Janin said he knew Mia had experienced bullying at school. He worries a video or message may have tipped her over the edge, yet he does not know what she saw.

The night before she died, Mia reportedly asked her parents if she could move school. An investigation found she had sent a voice message to a friend ahead of the first day back, in which she said she was "mentally preparing herself to get bullied".

"I just need to have closure to find out what happened. We need to do what we can to avoid this happening again," said Mr Janin.

"Every day now feels like I'm in slow motion," says Mr Janin, who lived with his wife, Marisa, Mia and their dog, Lola, in Childs Hill, north London. Several months after Mia took her own life, Marisa died from an aggressive form of sudden-onset cancer.

"When it happens, you don't see the future, you can't see your past; it's been a painful and slow-motion process. As as a parent you're not supposed to bury your kids," he said.

Head teacher David Moody, who was not in post at the time of Mia's death, said: "Like the family, the school is waiting for the findings of the external investigations to be published and we hope that the publication will be as soon as possible."

Thirty-seven charities including the NSPCC, Barnardo's, Save the Children and 5Rights have joined together to make a plea for bereaved families to be given access to data if it leads to serious harm or plays a part in a young person's death.

"They try to access the material online and they face a block. That block goes on for years. There is no higher authority to appeal the sort of things tech companies tell them and it is absolutely inhuman.

編輯精選

熱門新聞