足總杯。12歲女孩和足球運動員在比賽中被投擲的信號彈炸傷

3週前
足總杯。12歲女孩和足球運動員在比賽中被投擲的信號彈炸傷

在周六開球後20分鐘,BBC直播的伯里AFC和北希爾茲之間的足總杯比賽暫停了,這起事件發生在開球後。

最近發生了一些關於布里足球俱樂部的未來的示威活動,該俱樂部是在布里足球俱樂部因財務問題被逐出英格蘭足球聯盟後於2020年成立的。

目前還不清楚投擲信號彈是否與這些抗議活動有關。

GMP表示,這與 "在伯里其他地方以反社會方式使用煙花 "沒有關係,並呼籲任何知情者站出來。

Ch Insp Samantha Goldie說。"雖然我們預計會有抗議活動發生,並儘可能地為其提供便利,但我們絕對不能容忍暴力。

"這是一個公共活動,最終我們希望每個人都是安全的,有一個愉快的時間。值得慶幸的是,少數人的這種魯莽和危險的行動沒有導致嚴重的傷害。"

今年早些時候,根據英國足球治安領導小組的報告,英國五大聯賽的足球比賽中的逮捕人數達到了多年來的最高水平。

根據新規定,攜帶或使用煙火劑或煙霧彈的人將被禁止進入比賽現場,被發現的人將被報告給警方。

聯賽和英足總表示,他們還將要求政府限制這些裝置的供應。


The FA Cup tie between Bury AFC and North Shields, which was shown live on the BBC, was paused following the incident which happened 20 minutes after kick-off on Saturday.

There have been recent demonstrations about the future of Bury AFC, which was set up in 2020 after Bury Football Club was expelled from the English Football League following financial problems.

It is not clear if the throwing of the flares was linked to these protests.

GMP said it was not connected to fireworks being used "in an anti-social manner elsewhere in Bury" and is appealing for anyone with information to come forward.

Ch Insp Samantha Goldie said: "While we anticipate protests taking place and facilitate them where possible, we absolutely do not tolerate violence.

"This is a public event and ultimately we want everyone to be safe and have an enjoyable time. Thankfully this reckless and dangerous action by a few did not result in serious injury."

Earlier this year, the number of arrests at football matches across the top five English leagues was reported to be at its highest levels in years, according to the UK's football policing lead.

Under the new rules, people who carry or use pyrotechnics or smoke bombs will be banned from matches, and those identified will be reported to the police.

The leagues and the FA say they will also ask the government to restrict the supply of the devices.

編輯精選

熱門新聞