傑克-格里利什的英格蘭世界盃蝸牛舞讓年輕球迷大呼過癮

2週前
傑克-格里利什的英格蘭世界盃蝸牛舞讓年輕球迷大呼過癮

激發英格蘭足球運動員傑克-格里利什進球慶祝的男孩說,看到他的英雄表演不尋常的 "蠕蟲 "舞蹈是 "有史以來最好的事情"。

這位曼城前鋒曾承諾下次進球時為患有腦癱的12歲的芬利跳這種特別的舞蹈。

格雷利什在賽後說。"芬利,那是為了你。

這位足球運動員在收到芬利的 "感人 "信件後與芬利見面,信中提到了格里利什與妹妹霍莉的關係,霍莉也患有腦癱--一種影響運動和協調的疾病。

在英格蘭隊的比賽結束後,芬利告訴BBC曼徹斯特電台。"這是有史以來最好的事情。我愛你,格里利什。

芬利說,當格里利什進球時,他 "跳來跳去 "並大叫 "加油",但他沒想到他的偶像會跳這種特別的舞蹈。

他說這位足球運動員 "非常鼓舞人心",與他見面 "給我帶來了信心"。

他希望格里利什在英格蘭贏得世界盃的道路上做更多 "標誌性的芬利 "慶祝動作。

格雷利什在獲勝後說。"我和[芬利]相處得非常好。

"他讓我為他做一個慶祝動作,幸運的是他在世界盃上做了這個動作。"


The boy who inspired England footballer Jack Grealish's goal celebration said it was "the best thing ever" to see his hero perform the unusual "worm" dance.

The Manchester City forward had promised to do the special dance for 12-year-old Finlay, who has cerebral palsy, the next time he scored.

Grealish said after the match: "Finlay, that was for you."

The footballer met Finlay after receiving a "touching" letter from the youngster referencing Grealish's bond with sister Holly, who also has cerebral palsy - a condition that affects movement and co-ordination.

Speaking after the England match, Finlay told BBC Radio Manchester: "It's the best thing ever. I love you Grealish.

Finlay said he was "jumping around" when Grealish scored and screamed "come on" but he did not think his idol would do the special dance.

He said the footballer was "very inspirational" and meeting him had "brought me confidence".

He hopes Grealish will be doing more "signature Finlay" celebrations on the way to England winning the World Cup.

Grealish said after the win: "I got on really well with [Finlay].

"He asked me to do a celebration for him and luckily for him it come at the World Cup."

編輯精選

熱門新聞