亞馬遜。零售商發現假貨後在威勒爾查獲32,000張CD

3個月前
亞馬遜。零售商發現假貨後在威勒爾查獲32,000張CD

在警方的突擊檢查中,發現有超過32,000張偽造的CD在亞馬遜上銷售,並被查獲。

倫敦市警方周二在威勒爾的三個地點突擊檢查時發現了這些CD,價值約17萬英鎊。

一名男子在突擊檢查中被逮捕,但他後來在調查中被釋放。

亞馬遜假貨犯罪部主任凱巴魯-史密斯說,零售商將 "繼續投資和創新,以保持對造假者的領先,以便客戶能夠在我們的商店裡放心購物"。

"我們不只是想把他們從亞馬遜趕走--我們想永遠阻止他們"。

BPI的內容保護主管Paola Monaldi說,真正的實體格式占行業收入的20%以上,"但創作者沒有從假貨中得到一分錢,因為錢都給了犯罪分子"。

"他補充說:"公眾還必須記住,假冒商品的銷售可以資助其他形式的犯罪活動,如現代奴隸制和毒品交易。

BBC對外部網站的內容不負責任。


More than 32,000 counterfeit CDs have been seized in police raids after being found for sale on Amazon.

City of London Police found the CDs, which were worth about £170,000, during raids at three sites in Wirral on Tuesday.

One man was arrested during the raids, but he has since been released under investigation.

Kebharu Smith, the director of the Amazon Counterfeit Crimes Unit, said the retailer would "keep investing and innovating to stay ahead of counterfeiters so that customers can shop with confidence in our store".

"We don't just want to chase them away from Amazon - we want to stop them for good."

The BPI's head of content protection Paola Monaldi said genuine physical formats accounted for more than 20% of industry revenues, "but creators don't receive a penny from counterfeits because the money goes to criminals".

"It is also important for the public to remember that sales from counterfeit goods can fund other forms of criminal activity, such as modern-day slavery and drug dealing," he added.

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞