利物浦的無車日以 "災難 "結束

1週前
利物浦的無車日以 "災難 "結束

Strand本來應該在北京時間10:00至16:00之間關閉,以鼓勵司機使用其他交通方式。

但是,由於車輛從濱水區改道,導致市中心其他地區的交通擁堵。

讓司機離開他們的汽車的努力在推特上引發了批評,人們形容這一舉措是 "災難性的"。

一位司機在推特上說。"這不是無車化,汽車只是走了一條不同的路線,造成了更多的擁堵。

"花了那麼多錢改善斯特蘭德,卻在人們想去上班的時候關閉它。

"對大多數人來說,最近的公交車在皇后廣場,因為公交車路線被打亂/改變,所以這讓很多人很惱火。"

#Traffic update: The Strand is now in the process of reopening.

感謝所有支持#無車日的人--儘管天氣不好!"。

我們知道有些人今天會有更長的旅程,我們感謝你的耐心。- 利物浦市議會(@lpoolcouncil)2022年9月22日 BBC對外部網站的內容概不負責。在Twitter上查看原始推文


The Strand was supposed to be shut between 10:00 and 16:00 BST in an attempt to encourage drivers to use alternative modes of transport.

But it caused traffic jams in other parts of the city centre as vehicles were diverted away from the waterfront.

The bid to get drivers out of their cars sparked criticism on Twitter, with people describing the initiative as "disastrous".

One driver tweeted: "It's not car free, the cars have just gone a different route and caused more congestion.

"All that money to improve The Strand and then close it when people are trying to get to work."

"Nearest buses at Queens Square for most as bus routes disrupted/diverted, so it is annoying a lot of people."

#Traffic update: The Strand is now in the process of reopening.

Thanks to all who supported #CarFreeDay - despite the poor weather!

We know some will have had a longer journey today & we appreciate your patience. — Liverpool City Council (@lpoolcouncil) September 22, 2022 The BBC is not responsible for the content of external sites. View original tweet on Twitter

編輯精選

熱門新聞