露西-萊比的審判。專家說,醫療工具可能傷害了嬰兒

2週前
露西-萊比的審判。專家說,醫療工具可能傷害了嬰兒

一位醫學專家在對護士Lucy Letby的審判中說,一個嬰兒可能因為在死前幾小時 "不適當 "地使用了一種醫療工具而導致內出血。

陪審團被告知,這對雙胞胎是早產兒,原籍赫里福德的Letby女士是照顧兩個男孩的指定護士。

埃文斯博士說,2015年8月,嬰兒在切斯特伯爵夫人醫院時遭受了 "重大 "胃出血,國家犯罪署於2017年與他接觸以審查此案。

他告訴陪審團,這種 "創傷""沒有 "無辜的解釋,並表示這可能是由一種叫做導引器的醫療工具造成的。

"有一些用於抽吸的塑料管,這可能有干擾。

"或者是導引器,一根被塑料包圍的細線,如果使用不當,它足以造成創傷。

"我不能確定是什麼造成了創傷,但它是某種相對堅硬的東西,足以造成異常的出血。"

他補充說:"根本沒有證據表明這是一種自然現象,這不是我在幾十年的新生兒學工作中見過的。"

辯護人Ben Myers KC對埃文斯博士說,他 "只是為了支持指控而尋找可能的項目,而不是簡單地看所有可用的事實"。

埃文斯博士重申,他認為兒童E受到的創傷不是由 "某種自然現象 "造成的。

這位專家繼續告訴法庭,導致兒童E死亡的一個 "更重要的因素 "是將空氣注入他的血液中。

他說,醫務人員在兒童E死亡前幾個小時在他身上發現的 "非常奇特 "的斑塊是空氣栓塞的結果。

他說。他說:"我只在文獻中見過[這些斑塊],而不是在這一系列的案例中。

法院命令禁止報道據稱被萊比女士襲擊的兒童的身份,同時也禁止確認與這些兒童有關的父母或證人。


A baby could have suffered internal bleeding as a result of an "inappropriate" use of a medical tool in the hours before his death, a medical expert has told the trial of nurse Lucy Letby.

The twins had been born prematurely and Ms Letby, originally of Hereford, was the designated nurse caring for both boys, the jury was told.

Dr Evans, who was approached by the National Crime Agency to review the case in 2017, said the infant suffered a "major" gastric bleed while at the Countess of Chester Hospital in August 2015.

He told the jury that this "trauma" had "no" innocent explanation and suggested it could have been caused by a medical tool called an introducer.

"There are plastic tubes used for suction, there could have been interference with that.

"Or there's the introducer, a thin wire surrounded by plastic, it's more than sufficient to cause trauma if it was used inappropriately.

"I can't be certain about what caused trauma, but it was some kind of relatively stiff thing, sufficient to cause extraordinary bleeding."

He added: "There is no evidence at all that this was a natural phenomenon, it's not something I have ever seen in my decades in neonatology."

Ben Myers KC, defending, put it to Dr Evans that he was "looking for possible items just to support the allegation, than simply looking at all the available facts".

Dr Evans repeated that he believed Child E was subjected to a trauma that did not result from "some kind of natural phenomenon".

The expert went on to tell the court that a "more significant factor" in Child E's death was the injection of air into his bloodstream.

He said the "very peculiar" patches noted on Child E by medics in the hours before his death were a result of air embolism.

He said: "I have only seen [the patches] in literature presentations, other than in this series of cases.

A court order bans the reporting of the identities of the children allegedly attacked by Ms Letby, while identifying parents or witnesses connected with the children is also banned.

編輯精選

熱門新聞