企業批評歐盟進口檢查的延誤

2個月前
企業批評歐盟進口檢查的延誤

對歐盟食品的新管制措施原定於7月出台,但被政府推遲。

費爾班克斯女士說。"企業的工作是確定性的。他們必須能夠進行規劃。他們必須能夠了解即將發生的事情。如果政府說需要進行檢查,他們會加緊投資,以滿足檢查的需要。

"如果政府轉過身來說'我們不打算引入這些檢查',這對企業來說是個問題。"

這種不確定性也給議會帶來了損失,包括涵蓋費利克斯托港的東薩福克區議會,因為他們不得不為檢查做準備,雇用更多的人 "來管理英國脫歐後對歐盟食品進口的邊境檢查"。

議會的一位發言人說。"然而,在宣布推遲實施後,我們現在正在探索一系列的選擇,以幫助我們解決一個極具挑戰性的情況。

"目前還沒有做出任何決定,我們正在儘可能地讓員工了解情況。"

"我們一直有對邊境檢查的承諾,目前我們的出口正在接受檢查,但我們的進口卻沒有。這還不夠好,"他說。

英國獸醫協會(BVA)擔心非洲大陸的豬爆發非洲豬瘟(ASF),他說不對牲畜進行全面檢查是危險的。

"人們確實擔心疾病會侵襲國內,因此我們希望盡一切可能將風險降到最低。"

"這是更多的工作。它的成本要高得多。這一切都會轉嫁到我們身上,然後轉嫁到消費者身上。"


New controls on EU foodstuffs had been due to be introduced in July but they have been postponed by the government.

Ms Fairbanks said: "Businesses work on certainty. They have to be able to plan. They have to be able to understand what is coming. If the government says the checks need to come in they will gear up to invest to meet the needs for the checks.

"If the government then turn around and say 'we're not going to introduce them' it's a problem for business."

The uncertainty has also cost councils money, including East Suffolk District Council, which covers the Port of Felixstowe, as they had to prepare for the checks by employing more people "to manage post-Brexit border checks on EU food imports".

A council spokesman said: "However, following the announcement of a delay to implementation, we are now exploring a range of options to help us address a highly challenging situation.

"No decision has yet been taken and we are keeping staff informed as best we can."

"We have always had a commitment to border checks and at the moment our exports are being checked but our imports aren't. That is not good enough," he said.

The British Veterinary Association (BVA) was worried about an outbreak of African swine fever (ASF) among pigs on the continent and he said not having full checks on livestock was dangerous.

"There is a real concern that disease could encroach within the country and therefore we want to do everything we possibly can to minimise the risk."

"It's much more work. It's much more cost. It's all going to get passed on to us and then passed on to the consumer."

編輯精選

熱門新聞