美國博主在尋找諾福克母親節賀卡的作者

1週前
美國博主在尋找諾福克母親節賀卡的作者

一本阿加莎-克里斯蒂的小說產生了自己的謎團,裡面發現了一張手繪的母親節卡片--4000英里之外。

來自弗吉尼亞州的愛麗絲-德-斯特勒說,她現在想讓這張署名為 "致媽媽,愛你的柯特 "的卡片與它的主人重聚。

"她補充說:"它很可愛--它可能被用作書籤,不小心卡在了書里。

"我在網上買了很多書,還有以前圖書館的書,當我打開這本時,我看到它來自諾福克。"

德-斯特勒女士說,她認為這本平裝書曾經屬於諾福克圖書館服務處,後來被下架並出售。

這張卡片是用兩張記事本做成的,正面寫着 "母親節快樂",上面有一幅手繪的圖畫,是一口被五朵紅花包圍的紅井。

德-斯特勒女士說,在社交媒體上的呼籲未能產生任何線索後,她在一位英國朋友的建議下決定聯繫BBC。

負責圖書館服務的諾福克郡議會的發言人說。"我們出售不再需要的書籍,在這種情況下,它提供了一層額外的神秘感。

"我們鼓勵人們確保在歸還圖書館的書籍中不留私人物品,但我們希望能找到卡片的主人。"


An Agatha Christie novel has yielded its own mystery with the discovery of a hand-drawn Mother's Day card inside - 4,000 miles away.

Alice de Sturler, from Virginia, said she now wants to reunite the card - signed "To mum, love from Kit" - with its owner.

"It's lovely - it was probably used as a bookmark and by accident it was stuck in the book," she added.

"I buy a lot of books online and former library books and when I opened this one, I saw it was from Norfolk."

Ms de Sturler said she thought the paperback had once belonged to the Norfolk Library Service before it was taken off the shelves and sold on.

The card, made from two notepad pages, says "Happy Mother's Day" on the front and features a hand-drawn picture of a red well surrounded by five red flowers.

Ms de Sturler said she decided to contact the BBC on the advice of a UK friend after a social media appeal failed to produce any leads.

A spokesman for Norfolk County Council, which runs the library service, said: "We sell books that are no longer required and in this instance it has provided an extra layer of mystery.

"We would encourage people to ensure no personal items are left in books returned to a library, but we hope that the owner of the card is found."

編輯精選

熱門新聞