牛津體育場。PETA受邀參觀灰狗比賽場地

2個月前
牛津體育場。PETA受邀參觀灰狗比賽場地

PETA委託進行了一次公眾調查,在牛津郡有206人接受了調查。在表達意見的153人中,71%的人說他們更希望體育場被用於其他目的。

"如果這些活動家想來這裡,我們願意與他們交談。

"我們的大門是敞開的,我們會帶他們參觀,我們會有一個開放日,我們希望他們在我們的開幕之夜進行同樣的調查,屆時這裡應該有1500到2000人。"

PETA高級活動經理凱特-沃納告訴英國廣播公司,該樣本反映了 "每當對灰狗賽進行民意調查時我們看到的一般趨勢"。

Werner女士說:"與其試圖恢復一項多年來一直在衰退的垂死運動",牛津市議會 "應該推動一個沒有動物受到傷害的新體育場館--這將真正有利於當地社區"。

它說,雖然它的控制權僅限於規劃政策,但它已經支持體育場的復興。

該體育場於1939年開放,2012年12月舉行了最後一次灰狗比賽,並在2007年之前一直舉辦速降比賽。


PETA commissioned a public poll in which 206 people in Oxfordshire were questioned. Of the 153 people who had expressed an opinion, 71% said they would prefer the stadium to be used for another purpose.

"We're open to talk to these activists if they want to come here.

"We've got an open door, we will show them round, we will have an open day, and we'd like them to carry out the same poll on our opening night when there should be 1,500 to 2,000 people here."

PETA senior campaigns manager Kate Werner, told the BBC the sample reflected a "general trend that we see whenever polling is done on greyhound racing".

"Instead of trying to revive a dying sport that's been on the decline for years", Oxford City Council "should push for a new sports stadium where no animals are harmed - that would really benefit the local community", Ms Werner said.

It said while its control was limited to planning policy, it had supported the revival of the stadium.

The stadium, which opened in 1939, had its last greyhound race meeting in December 2012, and hosted speedway until 2007.

編輯精選

熱門新聞