奧斯韋斯特里的GCSE學生獲得助教參加考試

2個月前
奧斯韋斯特里的GCSE學生獲得助教參加考試

一名助教與他的學生一起參加了GCSE考試,以使他更好地了解 "他們給自己的壓力"。

羅布-豪威爾在什羅普郡奧斯威斯特里學校工作,他說學生們質疑他怎麼能知道他們在考試季節所經歷的事情。

"他說:"現在我明白了年輕人在準備考試時經歷的壓力。

他說,在與學生討論複習及其重要性時,他萌生了參加GCSE考試的想法,其中一個學生說。"這對你來說是好事,你不知道那是什麼感覺。

在科學部的支持下,他決定參加化學考試,雖然由於工作原因,他每周只上一節課,但豪威爾先生在家裡根據教科書和過去的試卷進行學習。

當學生們意識到他是認真的,"他們非常支持,我們開始一起學習",他說。

他在5月份參加了三場考試,並將於8月18日與學生們一起拿到成績,他發誓如果失敗了,將重考該科目。

他說。"如果我成功了,我已經告訴四年級的學生,明年我將和他們一起參加GCSE物理考試 - 我一定是個貪婪的人。

校長彼得-米德爾頓讚揚了他的員工,說。"我向羅伯脫帽致敬,這真是一件很有勇氣的事情。"


A teaching assistant sat a GCSE alongside his pupils to give him a better understanding of "the pressure they put on themselves".

Rob Howell works at Oswestry School, Shropshire, and says students have questioned how he could know what they go through in exam season.

"Now I understand the stresses young people go through as they prepare for their exams," he said.

He said the idea to sit a GCSE came to him when discussing revision and its importance with pupils, and one commented: "It's all right for you sir, you don't know what it's like."

With the support of the science department, he decided to take chemistry and while he only attended one lesson each week due to work, Mr Howell studied at home from textbooks and past papers.

When the pupils realised he was serious "they were really supportive and we started learning together", he said.

He sat three papers in May and will get his result alongside pupils on 18 August, vowing to retake the subject if he fails.

He said: "Should I be successful, I have already told the fourth form I will do GCSE physics with them next year - I must be a glutton for punishment."

Headteacher Peter Middleton praised his member of staff, saying: "I take my hat off to Rob and it's a really courageous thing to do."

編輯精選

熱門新聞