凱特-約瑟夫(Kate Josephs)。謝菲爾德市議會老闆不顧禁閉派對而返回

3個月前
凱特-約瑟夫(Kate Josephs)。謝菲爾德市議會老闆不顧禁閉派對而返回

今年1月,她為參加2020年12月17日在內閣辦公室舉行的離職酒會而道歉。

蘇-格雷(Sue Gray)對10號航站樓封鎖派對的一份報告發現,約瑟夫女士參加的派對包括20多名客人,而且有酒精飲料和披薩。

格雷女士的報告補充說,在四個小時的活動中沒有發生社交疏離,而且由一名高級官員發表了演講。

在宣布她將返回工作崗位後,約瑟夫女士說她對這次活動 "深感抱歉",並補充說她 "現在看到以我們的方式聚會是一個錯誤"。

我犯了錯誤,對此我深感抱歉。我打算從這些錯誤中吸取教訓,並繼續努力工作,為我們的城市成為最好的首席執行官。以下是我的聲明全文: pic.twitter.com/l3H7sjnue6 - Kate Josephs (@katejosephs) June 29, 2022 The BBC is not responsible for the content of external sites.在Twitter上查看原始推文

她補充說,她去找她的前僱主 "尋求指導",並被要求 "尊重內閣辦公室的獨立調查的機密性"。

在發現約瑟夫女士參加了該活動後,她被安排帶薪休假,同時謝菲爾德市議會的一個委員會對她的行為進行了調查。


In January this year, she apologised for attending the leaving drinks party which was held in the Cabinet Office on 17 December 2020.

A report by Sue Gray into lockdown parties at No 10 found that the party attended by Ms Josephs included more than 20 guests and that alcoholic drinks and pizzas were available.

Social distancing did not happen during the four-hour event and speeches were given by a senior official, Ms Gray's report added.

Following the announcement she would return to work, Ms Josephs said she was "deeply sorry" for the event and added she "now sees it was a mistake to gather in the way we did".

I have made mistakes for which I am deeply sorry. I intend to learn from these mistakes and continue to work hard to be the very best chief executive I can be for our city. Here is my statement in full: pic.twitter.com/l3H7sjnue6 — Kate Josephs (@katejosephs) June 29, 2022 The BBC is not responsible for the content of external sites. View original tweet on Twitter

She added she went to her former employer "for guidance" and was asked to "respect the confidentiality of the Cabinet Office's independent investigation".

After it emerged that Ms Josephs had taken part in the event, she was placed on paid leave while a Sheffield City Council committee probed her actions.

編輯精選

熱門新聞