謝菲爾德。約克郡水務公司水管爆裂,報告18個月後修復

1週前
謝菲爾德。約克郡水務公司水管爆裂,報告18個月後修復

謝夫河和波特河信託基金說,一條爆裂的水管每兩秒鐘就有價值 "一浴缸 "的水流入唐河。

2021年5月,在看到大量的水從城市北部Lady's Bridge下的涵洞中流出後,該信託基金首次發現了關於泄漏的懷疑。

信託公司稱,這最初被認為是來自損壞的下水道的廢物,水中含有組織和衛生用品。

但在約克郡水務公司將下水道改道離開該地區後,水仍然流經涵洞並進入唐河。

在向約克郡水務公司提出幾個月的問題後,信託公司的安東尼-伍德說,讓該公司解決這個問題是一條 "漫長的道路",讓他感到 "平反 "了。

"儘管這主要是自來水,但它仍然對河流有害,因為它是嚴重的氯化物,被認為是環境污染。

"他說:"在約克郡水務公司對謝菲爾德人民實施水管禁令的時候,這也是對自來水的巨大浪費。

約克郡水務公司的一位發言人說,由於風暴溢流的位置,找到水進入河流的原因是 "複雜的"。

"他們說:"我們的團隊在夏天將所有的污水流從溢流口引開,同時繼續調查,現在已經設法完成了對Waingate的修復,阻止了水從溢流口進入Don河。


The Sheaf and Porter Rivers Trust said a burst water main had lost "a bathtub" worth of water every two seconds into the River Don.

First suspicions about a leak were identified by the trust in May 2021, after large amounts of water were seen flowing out of a culvert under Lady's Bridge in the north of the city.

It was initially thought to be waste from a damaged sewer with tissues and sanitary products in the water, the trust claimed.

But after Yorkshire Water worked to re-routed sewerage away from the area, water still flowed through the culvert and into the River Don.

Following months of questions to Yorkshire Water, Anthony Wood from the trust said it had been a "long road" to get the company to fix the problem, leaving him feeling "vindicated".

"Even though this is primarily tap water, it is still harmful to the rivers as it is heavily chlorinated and is considered environmental pollution.

"It also represents a huge waste of tap water in a time when Yorkshire Water has imposed a hosepipe ban on the people of Sheffield," he said.

A spokesperson from Yorkshire Water said finding the cause of the water entering the river had been "complex" due to the location of the storm overflow.

"Our teams diverted all sewage flows away from the overflow in the summer, while investigations continued, and have now managed to complete a repair on Waingate which has stopped water entering the Don from the overflow," they said.

編輯精選

熱門新聞