斯托克城 "排隊等候 "的免費超市食品

3個月前
斯托克城 "排隊等候 "的免費超市食品

尼基-巴雷特(Nikki Barrett)經營着 "負擔得起的食物"(Affordable Food Stoke),該公司將原本會被扔掉的剩餘食物保存起來,並將其送給有需要的人。

"巴雷特女士說:"人們真的非常掙扎,所以我們正在盡我們所能嘗試和幫助人們。

政府已經表示,它正在 "使用我們所掌握的所有工具來降低通貨膨脹"。

"巴雷特女士補充說:"由於停放了大量的汽車,前幾周有警察打電話給我們,看看發生了什麼事。

該慈善機構在周二至周六的上午發放免費食物。

巴雷特女士說,由於來訪的人太多,有時不得不限制贈送的食物數量,但大多數人都能得到大約15英鎊的免費食物。

政府表示,今年10月,英國的每個家庭都將獲得400英鎊的能源賬單折扣,這是解決價格飆升的一攬子新措施的一部分。

工黨的影子財政部長雷切爾-里夫斯說,國家需要 "比膏藥更多的東西來讓我們回到正軌--我們需要一個更強大、更安全的經濟"。


Nikki Barrett runs Affordable Food Stoke, which saves surplus food that would otherwise be thrown away and gives it to people in need.

"People are really really struggling, so we are doing all that we can to try and help people," Ms Barrett said.

The government has said it is "using all the tools at our disposal to bring inflation down."

"We had the police called the other week to see what was going on due to the amount of cars parked up," Ms Barrett added.

The charity gives out free food during the mornings of Tuesday to Saturday.

The amount of food given away sometimes has to be limited due to the volume of people visiting but most people get about £15 of free food, Ms Barrett said.

The government has said every household in the UK is to get an energy bill discount of £400 this October as part of a package of new measures to tackle soaring prices.

Rachel Reeves, Labour's shadow chancellor said the country needed "more than sticking plasters to get us back on course - we need a stronger, and more secure economy".

編輯精選

熱門新聞