烏克蘭戰爭。審訊告訴英國人喬丹-蓋特利被俄羅斯狙擊手射殺

3週前
烏克蘭戰爭。審訊告訴英國人喬丹-蓋特利被俄羅斯狙擊手射殺

一名前英國士兵在烏克蘭教他的外國軍團成員如何使用他們在他死後不久部署的武器,他的審訊聽到了這一點。

在他的指導下,與他一起作戰的志願者們用反坦克武器與襲擊者作戰。

蓋特利先生在步兵第三營服役六年,並在三月加入了烏克蘭的戰爭。

他的父母迪恩和莎莉-加特利通過視頻鏈接觀看了聽證會,他的母親在一份聲明中說,他 "從小就想成為一名士兵"。

"她補充說:"他告訴我們,他要去烏克蘭,盡他所能幫助烏克蘭人民。

蓋特利夫人說,她兒子所在團的一名成員告訴她發生的事情,當時他正在幫助他的部隊清理被轟炸的建築物。

"喬丹正從一棟樓的樓梯間下來,他被槍擊時走在他的隊員前面,"她告訴他的審訊。

"隊員們隨後部署了一種反坦克武器,這是喬丹在一周前教他們使用的。他們覺得是他救了他們的命。"

BBC對外部網站的內容不負責任。


A former British soldier taught members of his foreign regiment in Ukraine how to use a weapon they deployed moments after he died, his inquest heard.

Volunteers he had been fighting with then fought attackers with an anti-tank weapon thanks to his guidance.

Mr Gatley served in the Third Battalion of the Rifles for six years and joined the war effort in Ukraine in March.

The hearing was watched by his parents, Dean and Sally Gatley, via a videolink and his mother said in a statement he "always wanted to be a soldier from a young age".

"He told us he was going to Ukraine to do whatever he could to help the people of Ukraine," she added

Mrs Gatley said a member of her son's regiment told her what happened as he was helping his unit clear bombed buildings.

"Jordan was coming down the stairwell of one building, he was ahead of his crew when he was shot," she told his inquest.

"The crew then deployed an anti-tank weapon, which they had been taught by Jordan to use the week before. They felt he had saved their lives."

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞