皇家蘇塞克斯醫院。醫生們對不安全的產科服務發出警告

3週前
皇家蘇塞克斯醫院。醫生們對不安全的產科服務發出警告

一位高級醫生在交流中寫道,"越來越多的勞動力問題 "使產科的情況 "有時幾乎無法管理"。

一位資深的產科工作人員說,"我們正在提供次優的護理","我們離潛在的災難只有一步之遙"。

另一位顧問寫道:"我們有一個不安全的服務,我們必須爭取比這更好。

由比爾-柯克普博士領導的審查上個月報告說,如果東肯特國家醫療服務系統醫院信託基金的45名嬰兒得到更好的護理,他們可能會存活下來,全國的產科服務已被置於聚光燈下。

今年早些時候,唐娜-奧肯登發布了一份關於什魯斯伯里和特爾福德國家醫療服務體系信託的產婦醜聞的報告。她還在領導一項關於諾丁漢醫院信託基金的失敗的新調查。

這些評論來自該信託基金產科的一些最高級工作人員,這一點很重要。

這些顧問被期望成為他們部門的明顯和有效的領導者,風險管理是他們的關鍵角色之一。

在我看到的電子郵件鏈中,他們不僅強調了嚴重的安全問題,而且還強調了信託公司的高級管理人員沒有聽取這些關切的事實。

他強調了這樣一個事實:十多年來,該信託公司 "迴避和否認 "所發生的事情。

現在,蘇塞克斯大學醫院NHS信託基金的執行委員會有責任對這些問題採取行動,否則--正如其中一位郵件作者所說--"我們會有嚴重的後果"。

在2021年10月,皇家蘇塞克斯郡醫院的顧問寫信給他們的首席執行官,警告說有嚴重的臨床安全問題和工作人員的倦怠,並說一些手術應該被轉移到其他地方。

這一年晚些時候,護理質量委員會(CQC)告訴該信託基金 "立即改善 "其產科和外科服務,因為檢查員提出了關於工作人員短缺、技能培訓和風險管理的問題。

該信託基金的首席護理官Maggie Davies博士說。"我們的產科團隊致力於每年為成千上萬的家庭和嬰兒提供出色的護理。

"最新的數據顯示,幾乎98%的使用我們服務的人對他們得到的護理是積極的或非常積極的,在過去的一年裡,我們已經招聘了30個新的助產士職位。"


One senior doctor wrote in the exchange that "increasing workforce issues" had contributed to making the situation in the maternity unit "almost unmanageable at times".

A senior member of maternity staff said "we are delivering suboptimal care" and "we are one step away from potential disaster".

Another consultant wrote: "We have an unsafe service and we have to strive for better than that."

Maternity services across the country have been put under the spotlight after a review led by Dr Bill Kirkup reported last month that 45 babies at the East Kent NHS Hospitals Trust might have survived if they had received better care.

Earlier this year, Donna Ockenden issued a report into the maternity scandal at Shrewsbury and Telford NHS Trust. She is also leading a new inquiry into failings at a Nottingham hospital trust.

The fact that these comments come from some of the most senior staff in the trust's maternity department is significant.

These consultants are expected to be visible and effective leaders across their departments with risk management one of their key roles.

In the email chain I have seen they not only highlight serious safety issues but also the fact that those concerns are not being listened to by the trust's senior managers.

He highlighted the fact that for more than a decade that trust "deflected and denied" what was happening.

It now falls to the executive board of University Hospitals Sussex NHS Trust to act upon these concerns or - as one of the email contributors says - "we will have grave outcomes".

In October 2021 consultants at the Royal Sussex County Hospital wrote to their chief executive, warning about serious clinical safety concerns and burnout among staff, and said some surgery should be diverted elsewhere.

Later in the year, the Care Quality Commission (CQC) told the trust to "immediately improve" its maternity and surgical services after inspectors had raised concerns about staff shortages, skills training and risk management.

Dr Maggie Davies, chief nursing officer at the trust, said: "Our maternity teams are committed to providing excellent care for thousands of families and babies every year.

"The latest data shows that almost 98% of those using our service were positive or very positive about the care they received, and over the past year we have recruited 30 new midwife posts."

編輯精選

熱門新聞