工作結束後,Gainford Hall從風險登記冊中刪除

2週前
工作結束後,Gainford Hall從風險登記冊中刪除

在修復工作中,一個雅各布式大廳被從英國歷史上的瀕危建築登記冊中刪除,目前正在為其尋找租戶。

離巴納德城堡8英里的蓋恩福德大廳建於1603年,是為該村的牧師約翰-克拉多克建造的。

業主Raby Estates說,現在已經完成了一項重大的翻新工程,這個有八個房間的大廳以每月約3,500英鎊的價格出租。

這座被列為一級保護的建築在20多年前就被列為危險建築。

Raby Estates說,它通過出售Gainford和Staindrop地區的新住房土地來資助修復工作,其中包括保留原始特徵,如壁爐和分層內部。

在主牆上安裝了鋼筋,同時建造了一個新的屋頂和木材,所有的外牆都重新抹了灰。

拉比莊園的首席執行官鄧肯-皮克說,他對從登記冊上刪除感到 "非常高興",並補充說。"我們的首要目標是將這一極其重要的建築恢復到它以前的輝煌,為後代保留它。

大廳的鴿舍在經過全面翻修後也從風險登記冊中刪除。

負責監督這項工作的拉比建築經理菲利普-丹特說。"蓋恩福德廳和鴿舍都是來自過去時代的重要的當地建築,現在在現代世界有了自己的位置"。


A tenant is being sought for a Jacobean hall after restoration work saw it removed from Historic England's register of buildings at risk.

Gainford Hall, eight miles from Barnard Castle, was built in about 1603 for the village's vicar John Cradock.

Owner Raby Estates said a major renovation has now been completed with the eight-bedroom hall listed for rent for about £3,500 a month.

The Grade I-listed building had been listed at risk for more than 20 years.

Raby Estates said it funded the restoration, which has included keeping original features such as fireplaces and a split-level interior, by selling land for new housing in the Gainford and Staindrop areas.

Steel ties have been installed on the main walls while a new roof and timbers have been built and all external walls repointed.

Raby Estate's chief executive, Duncan Peake, said he was "extremely pleased" at the the removal from the register, adding: "It was our primary aim to restore this extremely important building to its former glory, preserving it for future generations.

The hall's dovecote has also been removed from the risk register after a full renovation.

Raby buildings manager Phillip Dent, who oversaw the work, said: "Both Gainford Hall and the dovecote are important local buildings from a bygone age that now have their place in the modern world."

編輯精選

熱門新聞