約克。護士的酒店住宿將被尋求庇護者使用

3週前
約克。護士的酒店住宿將被尋求庇護者使用

據一家醫院信託基金稱,住在兩家酒店的護士們被迫搬走,為尋求庇護者讓路。

約克醫院在市中心的兩家酒店租用了房間,供海外護士在參加考試時使用。

內政部已經將這些酒店預訂給了尋求庇護者,醫院說它正在努力為護士們尋找其他住所。

約克和斯卡伯勒教學醫院信託基金在海外護士參加允許他們在英國工作的必要考試時為他們支付住宿費。

醫院董事會會議被告知,目前約克的一家酒店裡有82名外國護士,還有17人將在12月抵達。

醫院的勞動力主任Polly McMeekin說,最初給了信託公司四個星期的時間來騰出兩個酒店,因為內政部想在 "未來幾年 "使用它們。

她說,信託公司提出了反對意見,然後就給了它12月之前騰出房間的時間。

"麥克米金女士補充說:"約克的住宿條件很匱乏。"[這]使我們沒有其他的住所--我們已經探索了軍隊,我們已經探索了大學。"

她說,此舉將使醫院處於一個 "非常脆弱 "的境地。

"這是我們的國際招聘管道的一個弱點,這顯然是信託優先計劃的一個重要因素"。

根據地方民主報告服務,從國外招聘護士是醫院勞動力計劃的一個關鍵部分。

9月,整個信託基金有大約130個護理空缺。醫院領導希望到12月時,這一數字將減少到50左右。


Nurses living in two hotels are being forced to move out to make way for asylum seekers, according to a hospital trust.

York Hospital hires rooms at two city centre hotels for overseas nurses to use while they take their exams.

The Home Office has booked out the hotels to house asylum seekers and the hospital said it was struggling to find alternative accommodation for nurses.

York and Scarborough Teaching Hospitals Trust pays for accommodation for overseas nurses while they take the exams necessary to allow them to work in the UK.

There are currently 82 foreign nurses in one York hotel, with 17 more set to arrive in December, a hospital board meeting was told.

Polly McMeekin, director of workforce at the hospital, said the trust had initially been given four weeks to vacate two hotels because the Home Office wanted to use them for "the next couple of years".

She said the trust objected and it was then given until December to vacate the rooms.

"York has a dearth of accommodation," added Ms McMeekin. "[This] leaves us with no other accommodation - we've explored the military, we've explored universities."

The move would leave the hospital in a "very vulnerable" position, she said.

"This is a vulnerability in our international recruitment pipeline, which is obviously a significant element of the trust priority plan."

The recruitment of nurses from abroad is a key part of the hospital's workforce plans, according to the Local Democracy Reporting Service.

There were around 130 nursing vacancies across the trust in September. Hospital leaders hope this will be reduced to about 50 by December.

編輯精選

熱門新聞