強姦兒童的罪犯因 "慢性病目錄 "而被監禁

1週前
強姦兒童的罪犯因 "慢性病目錄 "而被監禁

安布羅斯-托馬斯-史蒂文森(Ambrose Thomas Stevenson)的地址在英格蘭的蓋茨黑德地區,他在今年早些時候被判定犯有兩項強姦罪和10項猥褻罪。

在審判過程中,陪審團聽說犯罪行為發生在受害者位於Greenisland的家中,當時她才10歲。

在這些訪問中,他對她給予了極大的關注,當他提出要教她如何接吻時,虐待就開始了--他聲稱這將有助於為她的中學學習做準備。

接下來的事情被帕特里克-金尼法官描述為對這個年輕女孩的 "長期犯罪目錄",其中包括多起猥褻事件,最終導致強姦。

當受害者與警方聯繫時,史蒂文森--他的地址是泰恩-威爾郡蓋茨黑德地區的Coverdale--否認了她的說法。

他還談到了她遭受的 "可怕的 "和 "無情的 "虐待,她信任的一個男人 "偷走了她的童年"。

史蒂文森在馬格哈貝里通過視頻鏈接出席了判決,金尼法官告訴他,他的犯罪行為涉及誘導和計劃,他的行為是 "掠奪性和令人厭惡的"。


Ambrose Thomas Stevenson, with an address in the Gateshead area of England, was convicted earlier this year of two counts of rape and 10 counts of indecent assault.

During the trial, the jury heard the offending occurred in the victim's family home in Greenisland when she was aged 10.

During these visits he lavished attention on her, with the abuse starting when he offered to teach her how to kiss - which he claimed would help prepare her for secondary school.

What followed was described by Judge Patrick Kinney as a "chronic catalogue of offending" against the young girl, which included multiple incidents of indecent assaults culminating in rape.

When the victim contacted the police, Stevenson - with an address at Coverdale in the Gateshead area of Tyne and Wear - denied her claims.

He also spoke of the "terrible" and "relentless" abuse she suffered by a man she trusted who "stole her childhood".

Stevenson appeared at the sentencing via videolink from Maghaberry, where he was told by Judge Kinney that his offending involved grooming and planning and that his behaviour was "predatory and repugnant".

編輯精選

熱門新聞