斯托蒙預算。預計NI秘書將提供最新信息

1週前
斯托蒙預算。預計NI秘書將提供最新信息

本財政年度,斯托蒙部門將超支6.6億英鎊,相當於預算的近5%。

當DUP在2月退出第一部長的角色以抗議《北愛爾蘭議定書》時,行政部門還沒有商定預算。

自4月財政年度開始以來,各部門一直在沒有適當預算的情況下運作。

各部門最初能夠在沒有正式預算的情況下運作,因為有所謂的賬戶投票。

這是一個法律機制,允許在一個財政年度的頭幾個月里,在全面預算立法通過之前支出資金。

財政部的高級官員尼爾-吉布森(Neil Gibson)一直在使用緊急權力,向各部門發放現金。

北愛爾蘭法》第59條允許吉布森先生按照他的指示,將相當於去年預算的95%的資金 "用於此類服務和目的"。

如果北愛爾蘭的預算沒有在威斯敏斯特獲得通過,吉布森先生最終將不得不對整個公共服務部門進行至少5%的年內削減。

本月早些時候,國務卿說,財政委員會的調查結果是 "令人震驚的",他將與北愛爾蘭公務員合作,"制定北愛爾蘭預算所需的下一步措施"。


Stormont departments are on course to overspend by £660m this financial year, equivalent to almost 5% of the budget.

The Executive had not agreed a budget when the DUP withdrew from the first minister's role in February in protest at the Northern Ireland Protocol.

Departments have been operating without proper budgets since the start of the financial year in April.

Departments had initially been able to operate without a formal budget because of what is known as the vote on account.

It is a legal mechanism which allows the spending of money in the first few months of a financial year before full budget legislation is passed.

Neil Gibson, the senior official at the Department of Finance, has been using emergency powers to release cash to departments.

Section 59 of the Northern Ireland Act allows Mr Gibson to use money, equivalent to up to 95% of last year's budget, "for such services and purposes" as he directs.

If a Northern Ireland budget was not passed at Westminster, Mr Gibson would ultimately have to impose in-year cuts of least 5% across the public service.

Earlier this month, the secretary of state said the findings of the Fiscal Council were "alarming" and he would be working with the Northern Ireland Civil Service to "work through the next steps needed on the NI budget".

編輯精選

熱門新聞