斯托蒙預算:未經財政部長同意批准3.2億英鎊

1週前
斯托蒙預算:未經財政部長同意批准3.2億英鎊

超過3.2億英鎊的支出是由三位前斯托蒙部長在離任前批准的,沒有得到財政部門的同意。

這些錢是由羅賓-斯旺、迪爾德麗-哈爾吉和納奧米-朗在10月28日被免職前不久批准的。

據了解,在沒有達成一致的行政預算的情況下,公務員們擔心的是部長們提出的建議的可負擔性。

根據財政部的說法,前衛生部長羅賓-斯旺在9月批准了2.8億英鎊的衛生支出。他之前在7月批准了8000萬英鎊的支出。

而在同月離任前不久,前司法部長納奧米-朗在10月批准了2000萬英鎊的法律援助款項。

在前第一部長保羅-吉文辭職和DUP瓦解行政部門時,預算草案已經出來徵求公眾意見。

這些決定是在行政部門沒有商定預算的情況下做出的,而且當時的財政部長曾警告說,預計會有大量超支。

當時設定為6.6億英鎊,但後來減少到3.3億英鎊。

這筆錢現在將通過財政部的預付款結清,但現金將從明年的斯托蒙預算中提取。

從3月到10月,總共發布了14項部長指示,其中5項是在部門部長離任前的最後幾周發布的。


Over £320m in spending was approved by three former Stormont Ministers before they left office, without the consent of the Finance Department.

The money was approved by Robin Swann, Deirdre Hargey and Naomi Long, shortly before they were removed from their posts on 28 October.

It is understood civil servants' concerns surrounded the affordability of what the Ministers were proposing in the absence of an agreed Executive budget.

According to the Department of Finance, former Health Minister Robin Swann approved £280m for health expenditure in September. He previously approved £80m of spending in July.

While shortly before she left office in the same month, former Justice Minister Naomi Long approved £20m for legal aid payments in October.

A draft budget was out for public consultation when the former First Minister Paul Givan resigned and the DUP collapsed the Executive.

The decisions were taken in the absence of an agreed budget by the Executive and at a time when the then-Finance Minister had warned about a massive projected overspend.

It was set at £660m pounds at the time but has since been reduced to £330m.

That money will now be cleared through an advance from the Treasury but the cash will be taken from next year's Stormont budget.

Fourteen Ministerial Directions were issued in total from March until October, five of which came in the final weeks before department ministers left office.

編輯精選

熱門新聞