蘇格蘭的報紙。財政部長稱獨立 "至關重要",議員被調查

2個月前
蘇格蘭的報紙。財政部長稱獨立 "至關重要",議員被調查

各種各樣的故事引領着周日的報紙。國家報》有一篇關於蘇格蘭獨立計劃的特別報道。第一部長尼古拉-斯特金說,與財政緊縮作鬥爭是 "至關重要的",威斯敏斯特的政策 "故意 "使蘇格蘭人的生活更加悲慘。

先驅報》的一篇獨家報道稱,鮑里斯-約翰遜已經 "阻止了所有的法律途徑",以便在2023年進行第二次獨立選舉。該報還獨家報道了對蘇格蘭 "不尋常數量的兒童肝炎病例 "的關注。

星期日泰晤士報》報道,威爾士親王接受了一名有爭議的卡塔爾政客的一個裝有100萬歐元現金的手提箱。它還報道說,大都會警察局已經確認他們收到了一份據稱涉及國會議員Patrick Grady的性侵犯報告。

一篇關於CalMac渡輪的獨家報道占據了蘇格蘭周日報的頭版。它報道說,由於缺乏年度檢查,老化的渡輪可能會有拋錨的風險。該公司告訴本報,航行次數的增加意味着進行年度檢查和維護的時間有限。

星期日電訊報》率先報道,鮑里斯-約翰遜本周將冒着被指控違反國際法的風險,因為他徵收 "全面的新鋼鐵關稅",作為努力贏回所謂 "紅牆 "席位支持的一部分。該報紙報道說,首相正準備用新的 "保障 "進口限制來打擊幾個發展中國家,以保護英國製造商免受來自海外的 "廉價鋼鐵的衝擊"。

蘇格蘭獨立的計劃也占據了《星期日郵報》的頭版。它報道說,在加泰羅尼亞地區領導了一次單方面的公投,該地區的政治家已經向Nicola Sturgeon發出警告,要求她在下周宣布進行indyref2的戰略之前謹慎行事。

英國《郵報》率先報道了威爾士親王接受一名卡塔爾政治家為其慈善機構提供的裝有100萬歐元現金的手提箱。該報稱這是一個 "皇家炸彈",但沒有任何非法的跡象。克拉倫斯宮說所有正確的程序都得到了遵守。

星期日快報》報道,鮑里斯-約翰遜被敦促不要對罷工的鐵路工作人員 "讓步",因為他擔心工業行動的蔓延會 "使經濟陷入停滯"。該報補充說,總檢察長蘇拉-布拉弗曼說,現在是時候對付左翼激進分子了。

太陽報》率先報道稱,一位母親因膝蓋骨折到急診室就診8天後死亡,"因為擔心她在手術後被給予錯誤的藥物治療"。她的家人說,她的醫療記錄顯示她不應該被給予萘普生藥片。NHS Fife對這起死亡事件進行了調查,但表示由於即將進行的致命事故調查,它不能發表評論。


A variety of stories lead Sunday's papers. The National has a special report about plans for Scottish independence. First Minister Nicola Sturgeon says it is "essential" to fight austerity and that policies from Westminster are "deliberately" making life more miserable for Scots.

An exclusive in The Herald claims Boris Johnson has "blocked all legal routes" to indyref2 in 2023. The paper also has an exclusive report into a concerns over an "unusual number of child hepatitis cases" in Scotland.

The Sunday Times reports that the Prince of Wales accepted a suitcase containing €1m in cash from a controversial Qatari politician. It also reports that the Metropolitan Police have confirmed they have received a report of sexual assault allegedly involving MP Patrick Grady.

An exclusive report into CalMac ferries leads the Scotland on Sunday's front page. It reports that ageing ferries may be at risk of breaking down due to a lack of annual checks. The company told the paper an increased number of sailing meant time was limited for annual checks and maintenance.

The Sunday Telegraph leads with reports that Boris Johnson will risk fresh allegations he is breaking international law this week, as he imposes "sweeping new steel tariffs" as part of an effort to win back support in so-called "red wall" seats. The paper reports that the prime minister is preparing to hit several developing countries with new "safeguard" import limits designed to protect UK manufacturers from a "flood of cheap steel" from overseas.

Plans for Scottish independence also dominate the front page of The Sunday Post. It reports that politicians in Catalonia, who led a unilateral referendum there, have sent a warning to Nicola Sturgeon to be cautious ahead of her plans to announce a strategy to go ahead with indyref2 next week.

The Mail leads with a story about the Prince of Wales accepting a suitcase containing €1m in cash for his charity from a Qatari politician. The paper describes it as a " royal bombshell" but there has been no suggestion of illegality. Clarence House says all the correct processes were followed.

The Sunday Express reports that Boris Johnson has been urged not to "give an inch" to striking rail staff amid fears a contagion of industrial action would "grind the economy to a halt". Attorney General Suella Braverman says it's time to take on left-wing radicals, the paper adds.

The Sun leads with a story claiming a mum died eight days after going to A&E for a fractured knee "amid fears she was given the wrong medication" following an operation. Her family say her medical notes showed she should not have been given the pill naproxen. NHS Fife investigated the death but said it could not comment due to an upcoming fatal accident inquiry,

編輯精選

熱門新聞